Ozzuu Bible
Compare Job 38:39
Ozzuu Bible - comparison
Job 38:39

Found 31 translations

Config
39 CaçarásH6679 צוּדH6679H8799, porventura, a presaH2964 טֶרֶףH2964 para a leoaH3833 לָבִיאH3833? Ou saciarás מלאH4390H8762 a fome חיH2416 dos leõezinhosH3715 כְּפִירH3715,
39 Ora, és tu que caças a presa para a leoa e satisfaz a fome dos leões e seus filhotes,
39 Caçarás tu a presa para o leão, ou saciarás o apetite dos jovens leões,
39 És tu capaz de caçar uma presa, tal como faz a leoa, para satisfazer o apetite dos filhotes
39 Porventura caçarás tu presa para a leoa, ou saciarás a fome dos filhos dos leões,
39 “Can you hunt prey for a lioness or satisfy the appetite of the young lions,
39 Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
39 Wilt thou hunt the prey for the lioness? or satisfy the appetite of the young lions,
39 És tu que caças a presa para a leoa, e que satisfazes a fome dos leõezinhos
39 És tu que caças a presa para a leoa,[c] ou sacias a fome dos leõezinhos,
39 Whether thou shalt take [the] prey to the lioness, and shalt fill the souls of her whelps, (Shalt thou take the prey for the lioness, and fulfill, or satisfy, the hunger of her whelps,)
39 Whether thou shalt take [the] prey to the lioness, and shalt fill the souls of her whelps,
39 Por acaso você vai caçar para dar de comer aos leões e leoas,
39 Queres caçar a presa para a leoa ou satisfazer o apetite de seus filhotes
39 Podes caçar alguma presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos leões novos,
39 Podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões,
39 Porventura caçarás tu presa para a leoa, ou saciarás a fome dos filhos dos leões,
39 Porventura caçarás tu presa para a leoa, ou saciarás a fome dos filhos dos leões,
39 Podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões,
39 É você, por acaso, que caça a presa para a leoa ou sacia a fome dos leõezinhos,
39 Irás tu caçar uma presa para os leões? E satisfarás os desejos das serpentes?
39 És tu que caças a presa para a leoa e matas a fome aos leõezinhos,
39 És tu que caças a presa para a leoa e matas a fome aos leõezinhos,
39 Porventura, caçarás tu presa para a leoa ou satisfarás a fome dos filhos dos leões,
39 Caçarás,66798799 porventura, a presa2964 para a leoa?3833 Ou saciarás43908762 a fome2416 dos leõezinhos,3715
39 Porventura caçarás tu presa para a leoa, ou saciarás a fome dos filhos dos leões,
39 És tu quem caça a presa para a leoa, ou sacia a fome dos seus filhotes
39 És tu quem caça a presa para a leoa e sacias a fome dos leõezinhos,
39 Caçarás,66798799 porventura, a presa2964 para a leoa?3833 Ou saciarás43908762 a fome2416 dos leõezinhos,3715
39 Will you hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,