Ozzuu Bible
Compare Job 38:26Ozzuu Bible - comparison
Job 38:26
Found 31 translations
Config
26
a fim de despejar o aguaceiro sobre a parte da terra em que não habita nenhum ser humano ou nos desertos onde não vive ninguém,
26
para fazer com que chova sobre a terra, onde nenhum homem está, no deserto, onde não há homem;
26
que faz com que a chuva caia sobre as terras desertas,
26
Para chover sobre a terra, onde não há nenhum homem, e no deserto, em que não há homem;
26
causing it to rain where no one is, in a desert without anyone there,
26
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
26
To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
26
para fazer chover sobre uma terra desabitada, sobre um deserto sem seres humanos,
26
para que chova em terras despovoadas, na estepe inabitada pelo homem,
26
That it should rain on the earth without man, in desert, where none of deadly men dwelleth? (So that it would rain on the earth where there is no one, yea, in the wilderness, where no person liveth?)
26
That it should rain on the earth without man, in desert, where none of deadly men dwelleth?
26
que vêm com as tempestades que caem sobre o deserto seco e vazio,
26
para que desabe a chuva sobre o deserto onde não habita qualquer homem,
26
ⓩ para fazer a chuva cair sobre uma terra onde não há ninguém e sobre o deserto em que não há gente;
26
para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;
26
Para chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há homem;
26
Para chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há homem;
26
para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;
26
para chover em terras despovoadas e no deserto, onde os homens não habitam,
26
para fazer chover sobre uma terra onde não habita homem algum, em pleno deserto, onde não há um só homem sobre a mesma, de modo a alimentar a terra não palmilhada e desabitada,
26
Para fazer chover nas áreas desabitadas, nas estepes onde ninguém vive,
26
Para fazer chover nas áreas desabitadas, nas estepes onde ninguém vive,
26
para chover sobre uma terra onde não há ninguém e no deserto, em que não há gente;
26
Para chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há homem;
26
para que chova sobre a terra despovoada e no deserto, onde nenhum mortal habita,
26
Para fazer chover sobre a terra e sobre o deserto desabitado,
26
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;