Ozzuu Bible
Compare Job 38:25Ozzuu Bible - comparison
Job 38:25
Found 31 translations
Config
25
Que foi que abriu canais para as grandes chuvas, e um caminho para as tempestades trovejantes,
25
Quem dividiu um curso de água para que as águas fluíssem, ou um caminho para o relâmpago do trovão;
25
Quem foi que cavou as gargantas, entre as montanhas, por onde correm os ribeiros formados pelas chuvas? Quem abriu o caminho ao relâmpago,
25
Quem abriu para a inundação um leito, e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
25
Who cut a channel for the downpours, or a way for the lightning and thunder,
25
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
25
Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder;
25
Quem abre um canal para os aguaceiros, e uma rota para o relâmpago,
25
Quem abriu um canal para o aguaceiro e o caminho para o relâmpago e o trovão,
25
Who gave course to the strongest rain, and (a) way of the thunder sounding? (Who gave a course for the strongest rain, and a way for the sounding thunder?)
25
Who gave course to the strongest rain, and way of the thunder sounding?
25
Foi você quem abriu os canais para a água das grandes chuvas e os caminhos para os relâmpagos
25
Quem abre canais para que ocorram inundações ou estabelece rotas para os relâmpagos dos trovões,
25
ⓨ Quem abriu canais para o aguaceiro e um caminho para o relâmpago do trovão;
25
Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão;
25
Quem abriu para a inundação um leito, e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
25
Quem abriu para a inundação um leito, e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
25
Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão;
25
Quem abriu um canal para o aguaceiro, e o caminho para o relâmpago e o trovão,
25
Quem preparou um curso para a chuva violenta, e um caminho para os trovões,
25
Quem abriu passagem para a chuva, um caminho para as nuvens que trovejam?
25
Quem abriu passagem para a chuva, um caminho para as nuvens que trovejam?
25
Quem ⓚ abriu para a inundação um leito e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
25
Quem abriu para a inundação um leito, e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
25
Quem deu saída para o aguaceiro torrencial e uma rota para o relâmpago trovejante,
25
Quem abre o caminho aos aguaceiros e as rotas ao trovão,
25
Who has divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;