Ozzuu Bible
Compare Job 38:23Ozzuu Bible - comparison
Job 38:23
Found 31 translations
Config
23
que eu tenho guardado para o tempo da aflição, para o dia do enfrentamento e da guerra?
23
que eu tenho reservado contra os tempos de tribulação, para o dia da batalha e guerra?
23
Porque o reservei para quando precisar dele, para o dia da peleja.
23
Que Eu tenho reservado até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
23
which I save for times of trouble, for days of battle and war?
23
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
23
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
23
que reservo para os tempos de tormento, para os dias de luta e de batalha?
23
que reservo para o tempo da calamidade, para os dias de guerra e de batalha?
23
which things I made ready into the time of an enemy, into the day of fighting and of battle. (which things I made ready for the time of an enemy, for the day of fighting and of battle.)
23
which things I made ready into the time of an enemy, into the day of fighting and of battle.
23
para usar como arma contra os meus inimigos?
23
que Eu reservei para um tempo convulso, para o dia de guerra e de batalhas?
23
ⓧ que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da batalha e da guerra?
23
que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?
23
Que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
23
Que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
23
que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?
23
que eu reservo para o tempo da calamidade, para os dias de guerra e batalha?
23
Tens tu uma provisão deles, para os usares contra o tempo dos teus inimigos, para o dia de guerras e batalhas?
23
que eu tenho guardados para uma hora de perigo, para o dia de combate e de guerra [123] ?
23
que eu tenho guardados para uma hora de perigo, para o dia de combate e de guerra [123] ?
23
que eu retenho ⓙ até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
23
Que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
23
que guardo para o tempo da angústia, para os dias de guerra e de batalha?
23
Que Eu reservo para o tempo de angústia, para os dias de luta e de batalha?
23
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?