Ozzuu Bible
Compare Job 38:11
Ozzuu Bible - comparison
Job 38:11

Found 31 translations

Config
11 e disse אמרH559H8799: até aquiH5704 עַדH5704H6311 פֹּהH6311 virás בואH935H8799 e não mais adianteH3254 יָסַףH3254H8686, e aqui se quebrará שיתH7896H8799 o orgulhoH1347 גָּאוֹןH1347 das tuas ondasH1530 גַּלH1530?
11 quando Eu lhe ordenei: ‘Até aqui virás, contudo, não avançarás; e aqui se quebrará o orgulho das tuas ondas’?
11 e disse: Até aqui tu virás, porém não mais adiante, e aqui ficarão as tuas ondas orgulhosas?
11 dizendo-lhes: ‘Até aqui e não mais adiante; aqui rebentarão as vossas vagas alterosas!’?
11 E disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se parará o orgulho das tuas ondas?
11 and said, ‘You may come this far, but no farther; here your proud waves must stop’?
11 And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
11 And said, Hitherto shalt thou come, but no further; and here shall thy proud waves be stayed?
11 dizendo: Chegarás até aqui, não irás mais longe; aqui se deterá o orgulho de tuas ondas?
11 e disse: "Até aqui chegarás e não passarás: aqui se quebrará[o] a soberba de tuas vagas"?
11 and I said, Hitherto thou shalt come, and thou shalt not go further; and here thou shalt break together thy swelling waves. (and I said, Thou shalt come hitherto, and thou shalt go no further; and here thou shalt altogether break thy swelling waves.)
11 and I said, Hitherto thou shalt come, and thou shalt not go further; and here thou shalt break altogether thy swelling waves.
11 e disse: Até aqui você pode vir mas daqui para frente as suas ondas altas e orgulhosas não podem passar!?
11 e lhe disse: 'Até aqui poderás vir, porém além não passarás; aqui se deterão tuas ondas orgulhosas.'
11 e lhe disse: Até aqui virás, mas não avançarás; e aqui se quebrará o orgulho das tuas ondas?
11 e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas?
11 E disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se parará o orgulho das tuas ondas?
11 E disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se parará o orgulho das tuas ondas?
11 e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas?
11 e lhe disse: "Você vai chegar até aqui, e não passará. Aqui se quebrará a soberba de suas ondas"?
11 E eu lhe disse: "Até aqui virás, e não irás além; porém, as tuas ondas serão confinadas dentro de ti."
11 e disse-lhe: “Daqui para diante não passas; aqui têm de parar até as tuas ondas mais fortes [122].”
11 e disse-lhe: “Daqui para diante não passas; aqui têm de parar até as tuas ondas mais fortes [122].”
11 e disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se quebrarão as tuas ondas empoladas?
11 e disse:5598799 até aqui57046311 virás9358799 e não mais adiante,32548686 e aqui se quebrará78968799 o orgulho1347 das tuas ondas?1530
11 E disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se parará o orgulho das tuas ondas?
11 dizendo: ‘Até aqui chegarás, e não além; aqui dominarás as tuas ondas encapeladas! ’
11 dizendo: 'Chegarás até aqui; não mais além; aqui se quebrará o orgulho das tuas ondas.'
11 e disse:5598799 até aqui57046311 virás9358799 e não mais adiante,32548686 e aqui se quebrará78968799 o orgulho1347 das tuas ondas?1530
11 And said, Hitherto shall you come, but no further: and here shall your proud waves be stayed?