Ozzuu Bible
Compare Job 36:8
Ozzuu Bible - comparison
Job 36:8

Found 31 translations

Config
8 Se estão presosH631 אָסַרH631H8803 em grilhõesH2131 זִיקָהH2131 e amarradosH3920 לָכַדH3920H8735 com cordasH2256 חֶבֶלH2256 de aflição עניH6040,
8 Se estão presos a grilhões e fortemente amarrados às cordas da tortura,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
8 Se estão presos a grilhões, e a aflição os atormenta,
8 E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,
8 if, then, they are bound in chains, held in oppressive cords,
8 And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
8 And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction;
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
8 então amarra-os com cadeias, e são presos nos laços da aflição.
8 And (then) if they be in chains, and be bound with the ropes of poverty,
8 And if they be in chains, and be bound with the ropes of poverty,
8 Se os justos são presos e amarrados com cordas e correntes, como escravos,
8 E se estão acorrentados com grilhões e presos pelas cordas da aflição,
8 Se estão presos a grilhões e amarrados com cordas de aflição,
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
8 E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,
8 E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
8 Quando os prende em correntes e amarra com os laços da aflição,
8 Mas os que estão presos em grilhões também serão amarrados pelas cordas da pobreza.
8 Se eles se encontram presos e a aflição os atormenta,
8 Se eles se encontram presos e a aflição os atormenta,
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
8 Se estão presos6318803 em grilhões2131 e amarrados39208735 com cordas2256 de aflição,6040
8 E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,
8 Quando estiverem presos em grilhões e amarrados com as cordas da pobreza,
8 E se eles se encontram acorrentados, oprimidos nos laços da miséria,
8 Se estão presos6318803 em grilhões2131 e amarrados39208735 com cordas2256 de aflição,6040
8 And if they be bound in fetters, and be held in cords of affliction;