Ozzuu Bible
Compare Job 36:21
Ozzuu Bible - comparison
Job 36:21

Found 31 translations

Config
21 Guarda-te שׁמרH8104H8734, não te inclines פנהH6437H8799 para a iniquidadeH205 אָוֶןH205; pois isso preferes בחרH977H8804 à tua miséria עניH6040.
21 Guarda-te e não retornes à iniquidade; dai preferência ao sofrimento em vez da maldade.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
21 Desvia-te do mal, pois escolheste isso em vez do sofrimento.
21 Guarda-te, e não te voltes para a iniquidade; porquanto isso escolheste ao invés da aflição.
21 Be careful; turn away from wrongdoing; for because of this, you have been tested by affliction.
21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
21 Take heed, regard not iniquity: For this hast thou chosen rather than affliction.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
21 Cuida que não voltes à iniqüidade, pois, por causa dela, foste provado pela aflição.
21 Be thou ware, that thou bow not (down) to wickedness; for thou hast begun to follow this wickedness after (thy) wretchedness.
21 Be thou ware, that thou bow not to wickedness; for thou hast begun to follow this wickedness after wretched-ness.
21 Cuidado também com essa idéia de que é melhor ser perverso porque os perversos não sofrem o que você está sofrendo.
21 Cuida-te para que não te voltes para a iniquidade, ainda que a tenhas escolhido em vez da aflição.
21 Guarda-te e não te inclines para o mal; porque escolheste isso em vez da aflição.
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
21 Guarda-te, e não declines para a iniquidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
21 Cuide em não se voltar para a injustiça, porque é por causa dela que você foi provado através da aflição.
21 Mas cuida-te para não fazeres o que é errado, porque foi isto o que escolheste, por causa da tua miséria.
21 Guarda-te de te voltares para o mal, pois foi por isso que te sobreveio a aflição.»
21 Guarda-te de te voltares para o mal, pois foi por isso que te sobreveio a aflição.»
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
21 Guarda-te,81048734 não te inclines64378799 para a iniqüidade;205 pois isso preferes9778804 à tua miséria.6040
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
21 Toma cuidado, para não te inclinares para a iniqüidade; pois foi por causa disso que experimentaste a miséria.
21 Não te deixes escorregar para a iniquidade, pois foi por isso que foste apanhado pelo sofrimento.
21 Guarda-te,81048734 não te inclines64378799 para a iniqüidade;205 pois isso preferes9778804 à tua miséria.6040
21 Take heed, regard not iniquity: for this have you chosen rather than affliction.