Ozzuu Bible
Compare Job 36:19Ozzuu Bible - comparison
Job 36:19
Found 31 translations
Config
19
Poderia a tua riqueza, ou mesmo teus mais brilhantes esforços proporcionarem a ti algum apoio real e alívio da aflição?
19
Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
19
Pensas, realmente, que se gritasses com força, ou se te esforçasses muito, isso poria um fim ao teu aperto?
19
Estimaria Ele tanto tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
19
Will your great wealth help you? or all your efforts, no matter how strong?
19
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
19
Will thy riches suffice, that thou be not in distress, or all the forces of thy strength?
19
Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
19
Faze comparecer tanto o importante quanto o que nada tem, tanto o homem forte quanto o fraco.
19
Put down thy greatness without tribulation, and put down all strong men by strength. (Depend not upon thy own greatness, whether thou suffereth tribulation, or not, and depend not upon any strong man for your help in times of trouble.)
19
Put down thy greatness without tribulation, and put down all strong men by strength.
19
Você pensa que chorando muito e lamentando sua sorte seria capaz de fazer Deus acabar com seus sofrimentos?
19
Ajudar-te-iam agora tuas riquezas, por maiores que fossem, ou tua força, ainda que fosse imensa?
19
ⓒ Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que estejas livre?
19
Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
19
Estimaria ele tanto tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
19
Estimaria ele tanto tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
19
Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
19
Por acaso, no perigo, suas riquezas e posses valerão alguma coisa diante de Deus?
19
Não deixes que a tua mente, voluntariamente, desvie-se da petição do débil que está em perigo.
19
Pensas que os teus protestos e esforços são capazes de atrapalhar o Deus forte?
19
Pensas que os teus protestos e esforços são capazes de atrapalhar o Deus forte?
19
Estimaria ⓕ ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
19
Estimaria ele tanto tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
19
Acaso se ouvirá o teu clamor, se não na angústia? e que dizer de todas as tentativas de força?
19
Pode, acaso, o teu grito livrar-te da aflição, e todos os teus vigorosos esforços?
19
Will he esteem your riches? no, not gold, nor all the forces of strength.