Ozzuu Bible
Compare Job 35:8
Ozzuu Bible - comparison
Job 35:8

Found 31 translations

Config
8 A tua impiedadeH7562 רֶשַׁעH7562 só pode fazer o mal ao homem אישH376 como tu mesmo; e a tua justiça צדקהH6666, dar proveito ao filho בןH1121 do homem אדםH120.
8 Ora, a tua impiedade poderia fazer mal a qualquer outro ser humano, teu semelhante, e a tua justiça, apenas afetar aos filhos dos homens.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
8 Os teus pecados podem, sim, afetar os outros homens; igualmente, os teus atos de justiça poderão beneficiá-los.
8 A tua impiedade faria mal a outro homem como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
8 Your wickedness can affect only others like you, and your righteousness only other human beings.
8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit a son of man
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
8 A tua maldade só afeta a um homem como tu; a tua justiça, só a um mortal.
8 Thy wickedness shall annoy a man, which is like thee (Thy wickedness shall harm a man, who is just like thee); and thy rightwiseness shall help the son of a man.
8 Thy wickedness shall annoy a man, which is like thee; and thy right-wiseness shall help the son of a man.
8 Os seus pecados só podem prejudicar a outras pessoas, homens como você. As suas boas ações só ajudam o homem, a Deus não.
8 Somente a um homem como tu concerne tua iniquidade, e somente ao filho do homem, tua integridade.
8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro como tu; e a tua justiça poderia ser aproveitada por um mortal.
8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
8 Sua maldade só pode afetar outro homem igual a você. Sua justiça só atinge outro ser humano como você.
8 A tua impiedade pode afetar a um homem que é semelhante a ti; ou a tua justiça a um filho do homem.
8 Só a um homem como tu afeta a tua maldade; só a ti, mortal, afeta a tua justiça [112].
8 Só a um homem como tu afeta a tua maldade; só a ti, mortal, afeta a tua justiça [112].
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria a um filho do homem.
8 A tua impiedade7562 só pode fazer o mal ao homem376 como tu mesmo; e a tua justiça,6666 dar proveito ao filho1121 do homem.120
8 Verszeile ohne Text
8 Tua impiedade atinge só teus semelhantes, como a tua justiça é só ao ser humano que aproveita.
8 Só a um homem como tu afecta a tua maldade, e só a um mortal, a tua justiça.
8 A tua impiedade7562 só pode fazer o mal ao homem376 como tu mesmo; e a tua justiça,6666 dar proveito ao filho1121 do homem.120
8 A tua impiedade7562 só pode fazer o mal ao homem376 como tu mesmo; e a tua justiça,6666 dar proveito ao filho1121 do homem.120
8 Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of A'dam.