Ozzuu Bible
Compare Job 34:5Ozzuu Bible - comparison
Job 34:5
Found 31 translations
Config
5
Ora, Jó declara: ‘Sou inocente do mal que me acusam, mas Deus tirou de mim a justiça.
5
Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
5
Porque Job disse: ‘Estou inocente e Deus diz-me que não.
5
Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu julgamento.
5
For Iyov says, ‘I am in the right, but God is denying me justice.
5
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
5
For Job hath said, I am righteous, and God hath taken away my right:
5
Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
5
Eis que Jó afirmou: "Eu sou justo e Deus me nega o direito.
5
For Job said, I am just, and God hath turned my justness upside-down. (For Job said, I am innocent, but God hath turned my justice, or my sentence, upside-down.)
5
For Job said, I am just [or rightwise], and God hath turned my justness [or doom] upside-down.
5
Jó afirmou: Eu sou justo e Deus me tratou com injustiça.
5
Pois Jó afirmou: 'Eu sou íntegro e Deus renegou minha integridade.
5
Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou de mim a justiça.
5
Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
5
Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
5
Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
5
Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
5
Jó afirmou: "Sou inocente, mas Deus se nega a fazer-me justiça.
5
Porque Jó disse: "Sou justo, o Senhor removeu meu julgamento."
5
Job declara: “Estou inocente; mas Deus recusa-se a fazer-me justiça.
5
Job declara: “Estou inocente; mas Deus recusa-se a fazer-me justiça.
5
Porque Jó disse: ⓑ Sou justo, e Deus ⓒ tirou o meu direito.
5
Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
5
Porque Jó disse: ‘Eu sou justo, mas Deus não reconhece o meu direito;
5
Job disse: 'Sou inocente, mas Deus recusa-se a fazer-me justiça.
5
For Iyov has said, I am righteous: and El has taken away my judgment.