Ozzuu Bible
Compare Job 33:31Ozzuu Bible - comparison
Job 33:31
Found 31 translations
Config
31
Presta atenção, Jó, escuta-me, guarda silêncio, enquanto falo ao teu coração:
31
Marque bem, ó Jó, ouve-me, fica em silêncio e eu falarei.
31
Escuta bem isto, Job! Peço-te que me ouças e me deixes dizer ainda algo mais.
31
Atende, pois, ó Jó, dá-me ouvidos; cala-te, e eu falarei.
31
“Pay attention, Iyov, listen to me; keep quiet, and I will keep speaking.
31
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
31
Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
31
Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
31
Presta atenção, Jó, escuta-me, guarda silêncio, enquanto eu falo.
31
Job, take heed, and hear thou me, and be thou still, while I speak (and listen to me, while I speak).
31
Job, take heed, and hear thou me, and be thou still, while I speak.
31
Ouça com atenção, Jó! Não diga nada por enquanto; deixe-me continuar.
31
Atenta bem, Jó, escuta-me; fica tranquilo e continuarei a falar.
31
Escuta, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
31
Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
31
Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
31
Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
31
Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
31
Preste atenção, Jó, escute-me, fique em silêncio enquanto eu falo.
31
Atende, Jó, e ouve-me; fica em silêncio, e falarei.
31
Ó Job, escuta-me com atenção; ouve em silêncio o que tenho a dizer-te.
31
Ó Job, escuta-me com atenção; ouve em silêncio o que tenho a dizer-te.
31
Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
31
Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
31
Presta atenção, Jó, e escuta; cala-te, enquanto eu falo.
31
Presta atenção, Job, escuta-me: cala-te enquanto eu falo.
31
Mark well, O Iyov, hearken unto me: hold your peace, and I will speak.