Ozzuu Bible
Compare Job 31:9
Ozzuu Bible - comparison
Job 31:9

Found 31 translations

Config
9 Se o meu coração לבH3820 se deixou seduzirH6601 פָּתָהH6601H8738 por causa de mulher אשהH802, se andei à espreitaH693 אָרַבH693H8804 à porta פתחַH6607 do meu próximoH7453 רֵעַH7453,
9 Se o meu coração se deixou apaixonar por outra mulher, ou se fiquei à espreita na porta do meu próximo,
9 Se o meu coração tem sido enganado por uma mulher, ou se fiquei à espreita à porta do meu vizinho;
9 Se o meu coração se deixou apaixonar por outra mulher, ou se fiquei à espreita na porta do meu próximo,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu armei traições à porta do meu próximo,
9 “If my heart has been enticed toward a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door;
9 If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;
9 If mine heart have been enticed unto a woman, and I have laid wait at my neighbour's door:
9 Se meu coração foi seduzido por uma mulher, se fiquei à espreita à porta de meu vizinho,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por mulher e estive à espreita à porta do vizinho,[o]
9 And if mine heart was deceived on a woman, and if I have set ambush at the door of my friend; (And if my heart hath been deceived by a woman, or if I have set ambush at the door of my friend;)
9 And if mine heart was deceived on a woman, and if I have set ambush at the door of my friend;
9 Se eu desejei em meu coração roubar a mulher de algum outro homem,
9 Se meu coração se deixou seduzir por alguma mulher e me pus à espreita junto à porta de meu vizinho,
9 Se o meu coração foi seduzido por outra mulher, ou se fiquei à espreita na porta do meu próximo,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu armei traições à porta do meu próximo,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu armei traições à porta do meu próximo,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por mulher e se espiei pela porta do meu vizinho,
9 Se o meu coração tem ido atrás da esposa de outro homem, e se armei traições em suas portas:
9 Se me deixei seduzir por uma mulher e me pus a espreitar à porta dos vizinhos,
9 Se me deixei seduzir por uma mulher e me pus a espreitar à porta dos vizinhos,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu andei rondando à porta do meu próximo,
9 Se o meu coração3820 se deixou seduzir66018738 por causa de mulher,802 se andei à espreita6938804 à porta6607 do meu próximo,7453
9 Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu armei traições à porta do meu próximo,
9 Se meu coração se deixou seduzir por uma mulher e se fiquei à espreita, à porta do vizinho,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou me pus à espreita, à porta do meu próximo,
9 Se o meu coração3820 se deixou seduzir66018738 por causa de mulher,802 se andei à espreita6938804 à porta6607 do meu próximo,7453
9 Se o meu coração3820 se deixou seduzir66018738 por causa de mulher,802 se andei à espreita6938804 à porta6607 do meu próximo,7453
9 If my heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbor's door;