Ozzuu Bible
Compare Job 31:26Ozzuu Bible - comparison
Job 31:26
Found 31 translations
Config
26
se olhei para o sol, quando brilhava, ou para a lua, quando ela caminhava alta e esplendorosa,
26
se eu contemplei o sol, quando resplandecia, ou a lua, caminhando em esplendor;
26
se olhei para o Sol, a brilhar no firmamento, ou para a Lua, deslocando-se no céu, no seu caminho de esplendor,
26
Se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando resplandecente,
26
or if, on seeing the shining sun or the full moon as it moved through the sky,
26
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
26
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
26
Quando eu via o sol brilhar, e a lua levantar-se em seu esplendor,
26
23 Porque o terror de Deus caiu sobre mim,[z] não subsistirei diante da sua majestade.
26
if I saw the sun, when it shined, and the moon going clearly (and the moon moving in its glory);
26
if I saw the sun, when it shined, and the moon going clearly;
26
se olhei para o sol brilhante ou para a lua bem clara num céu sem nuvens
26
se eu contemplava o sol a brilhar ou a Lua a resplandecer,
26
ⓞ se olhei para o sol, quando brilhava, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,
26
se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,
26
Se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa,
26
Se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa,
26
se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,
26
Por acaso vendo o sol resplandecente e a lua clara caminhar,
26
(não vemos o sol brilhante a eclipsar-se, e a lua minguando? pois eles não tem poder para continuar);
26
Não me voltei para o Sol, no seu esplendor, nem para a Lua com o seu andar majestoso,
26
Não me voltei para o Sol, no seu esplendor, nem para a Lua com o seu andar majestoso,
26
se olhei ⓝ para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa;
26
Se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa,
26
se olhei em adoração para o sol resplandecente ou para a lua que caminha na sua claridade;
26
se, quando via o Sol brilhar e a Lua erguer-se no seu esplendor,
26
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;