Ozzuu Bible
Compare Job 31:19Ozzuu Bible - comparison
Job 31:19
Found 31 translations
Config
19
se vi alguém morrer por falta de roupa ou agasalho, ou o necessitado sem cobertor,
19
Se vi alguém perecer por necessitar de roupa, ou qualquer pobre sem coberta;
19
Ou se alguma vez vi alguém tremendo de frio e não o agasalhei com roupa,
19
Se alguém vi perecer por falta de roupa, e ao necessitado por não ter coberta,
19
or if I saw a traveler needing clothing, someone in need who had no covering,
19
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
19
If I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
19
Se vi perecer um homem por falta de roupas, e o pobre que não tinha com que cobrir-se,
19
16 Se fui insensível às necessidades dos fracos,[u] se deixei tristes os olhos da viúva,
19
if I despised a man passing forth by me, for he had not a cloth (because he had no cloak), and a poor man without (any) covering;
19
if I despised a man passing forth by me , for he had not a cloth, and a poor man without covering;
19
se deixei alguém morrer de frio por falta de agasalho, se não dei coberta a quem não tinha dinheiro para comprar um cobertor,
19
se me apercebi de um viandante a quem faltava roupa ou um carente que nada tinha para se cobrir;
19
se vi alguém morrer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;
19
se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;
19
Se alguém vi perecer por falta de roupa, e ao necessitado por não ter coberta,
19
Se alguém vi perecer por falta de roupa, e ao necessitado por não ter coberta,
19
se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;
19
Por acaso vi um miserável sem roupa e algum indigente sem cobertor,
19
e se também eu negligenciei o nu quando ele estava perecendo, e não o vesti;
19
Terei eu encontrado algum vagabundo sem roupa, ou um pobre sem nada para vestir,
19
Terei eu encontrado algum vagabundo sem roupa, ou um pobre sem nada para vestir,
19
se a alguém vi perecer por falta de veste e, ao necessitado, por não ter coberta;
19
Se alguém vi perecer por falta de roupa, e ao necessitado por não ter coberta,
19
se desprezei a quem perecia por não ter roupa, e a um pobre sem cobertor;
19
Se não fiz caso do miserável sem roupas, e do pobre que não tinha com que se cobrir;
19
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;