Ozzuu Bible
Compare Job 31:14
Ozzuu Bible - comparison
Job 31:14

Found 31 translations

Config
14 então, que faria עשהH6213H8799 eu quando Elohim אלH410 se levantasse קוםH6965H8799? E, inquirindoH6485 פָּקַדH6485H8799 ele a causa, que lhe responderia שובH7725H8686 eu?
14 então que faria eu quando Deus me confrontasse? Que lhe diria quando chamado a prestar contas?
14 o que então farei quando Deus se levantar? E quando ele me visitar, o que responderei a ele?
14 que teria eu a responder se Deus quisesse interrogar-me sobre isso?
14 Então que faria eu quando Deus Se levantasse? E, inquirindo Ele a causa, que Lhe responderia?
14 then what would I do if God stood up? Were he to intervene, what answer could I give?
14 What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
14 What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
14 Que farei eu quando Deus se levantar? Quando me interrogar, que lhe responderei?
14 que farei quando Deus se levantar, que lhe responderei quando me interrogar?
14 What soothly shall I do, when God shall rise up to deem? and when he shall ask, what shall I answer to him? (then what shall I do, when God shall rise up to judge? and when he shall ask, what shall I answer to him?)
14 What soothly shall I do, when God shall rise up to deem? and when he shall ask, what shall I answer to him?
14 que esperança teria eu quando Deus me chamasse para prestar contas? O que eu Lhe diria se Ele me perguntasse a respeito de meus empregados?
14 o que faria quando Deus se erguesse (para julgamento)? O que Lhe responderia quando Ele me recordasse isto?
14 então que faria eu quando Deus se levantasse? Que lhe responderia quando me viesse indagar?
14 então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?
14 Então que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?
14 Então que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?
14 então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?
14 o que farei, quando Deus se levantar? O que responderei, quando ele me interrogar?
14 o que então eu faria, se o Senhor me tentasse? Pois se Ele resolver visitar-me, como lhe responderei?
14 que poderei fazer, quando Deus me acusar? Que lhe responderei, quando me pedir contas disso?
14 que poderei fazer, quando Deus me acusar? Que lhe responderei, quando me pedir contas disso?
14 então, que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?
14 então, que faria62138799 eu quando Deus410 se levantasse?69658799 E, inquirindo64858799 ele a causa, que lhe responderia77258686 eu?
14 Então que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?
14 que farei quando Deus se levantar para o julgamento, e que vou responder-lhe quando me interrogar?
14 Que vou fazer, quando Deus se levantar para me julgar? Que lhe responderei, quando me interrogar?
14 então, que faria62138799 eu quando Deus410 se levantasse?69658799 E, inquirindo64858799 ele a causa, que lhe responderia77258686 eu?
14 então, que faria62138799 eu quando Deus410 se levantasse?69658799 E, inquirindo64858799 ele a causa, que lhe responderia77258686 eu?
14 What then shall I do when El rises up? and when he visits, what shall I answer him?