Ozzuu Bible
Compare Job 30:7Ozzuu Bible - comparison
Job 30:7
Found 31 translations
Config
7
Rugem entre os arbustos, ajuntam-se amedrontados sob os espinheiros.
7
Entre os arbustos eles zurravam; debaixo das urtigas eles se ajuntavam.
7
Bramam como os animais na floresta, amontoando-se, à procura de abrigo, debaixo das ortigas.
7
Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
7
Among the bushes they howl like beasts and huddle among the nettles,
7
Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
7
Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together.
7
Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
7
Ouvem-se os seus rugidos entre as moitas, acocorados nas urtigas:
7
Which were glad among such things (And they were happy there), and they areckoned (it) as delights to be under bushes.
7
Which were glad among such things, and they areckoned as delights to be under bushes.
7
Arrastando-se entre as moitas de capim bravo, no meio dos espinheiros, parecem animais.
7
Rebuscam entre os arbustos qual asnos. Sob as sarças se reúnem.
7
ⓑ Rugem entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.
7
Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.
7
Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
7
Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
7
Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.
7
rugindo entre as moitas, agachados debaixo dos espinheiros.
7
Gritarão entre os arbustos sussurrantes.
7
Ouvem-se rugir entre os matagais, aninhados debaixo dos arbustos.
7
Ouvem-se rugir entre os matagais, aninhados debaixo dos arbustos.
7
Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
7
Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
7
bramiam entre os arbustos e amontoavam-se sob os espinheiros;
7
Rosnando entre os matagais e amontoando-se sob os espinheiros.
7
Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.