Ozzuu Bible
Compare Job 30:26Ozzuu Bible - comparison
Job 30:26
Found 31 translations
Config
26
Contudo, quando esperava eu receber o bem, me sobreveio o mal; quando saí em busca de luz, encontrei as trevas!
26
Quando eu procurei pelo bem, o mal veio sobre mim; e quando eu esperei pela luz, vieram trevas.
26
Nessas alturas, procurava soluções justas para essas situações, mas, para mim, foi o mal que me aconteceu; esperava pela luz e foram as trevas que me envolveram.
26
Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, e esperando eu a luz, veio a escuridão.
26
Yet when I hoped for good, what came was bad; when I expected light, what came was darkness.
26
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
26
When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, there came darkness.
26
Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
26
Esperei felicidade, veio-me a desgraça; esperei luz, veio-me a escuridão.
26
I abode goods, and evils be come to me; I abode light, and darknesses brake out. (And I waited for good things, but only evil came to me; I waited for the light, but only darkness broke out.)
26
I abode goods, and evils be come to me; I abode light, and darknesses brake out.
26
Quando eu esperava a recompensa de Deus pela minha vida, Ele me castigou; quando eu esperava ver a luz divina, a escuridão caiu sobre mim.
26
Entretanto, quando busquei o bem, me sobreveio o mal; quando esperava a luz, veio a escuridão.
26
ⓡ Mas, enquanto eu aguardava o bem, veio o mal; esperando a luz, veio a escuridão.
26
Todavia aguardando eu o bem, eis que me veio o mal, e esperando eu a luz, veio a escuridão.
26
Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, esperando eu a luz, veio a escuridão.
26
Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, esperando eu a luz, veio a escuridão.
26
Todavia aguardando eu o bem, eis que me veio o mal, e esperando eu a luz, veio a escuridão.
26
Eu esperava a felicidade, mas veio a desgraça; eu esperava a luz, mas veio a escuridão.
26
Porém, quando eu esperava coisas boas, eis que dias de grandes males vieram sobre mim.
26
Ansiei pelo bem e veio-me o mal, esperei pela luz e veio a escuridão.
26
Ansiei pelo bem e veio-me o mal, esperei pela luz e veio a escuridão.
26
Todavia, aguardando ⓖ eu o bem, eis que me veio o mal; e, esperando eu a luz, veio a escuridão.
26
Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, esperando eu a luz, veio a escuridão.
26
Esperava coisas boas, e vieram-me males; aguardava a luz, e irromperam as trevas.
26
Quando esperava felicidade, veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
26
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.