Ozzuu Bible
Compare Job 30:25
Ozzuu Bible - comparison
Job 30:25

Found 31 translations

Config
25 Acaso, não choreiH1058 בָּכָהH1058H8804 sobre aquele que atravessavaH7186 קָשֶׁהH7186 dias יוםH3117 difíceis ou não se angustiouH5701 עָגַםH5701H8804 a minha alma נפשׁH5315 pelo necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34?
25 Ora, não chorava eu por causa dos que passavam necessidades? Quantas vezes minha alma se angustiou pelos pobres e aflitos?
25 Não chorei por aquele que estava atribulado; não se afligiu a minha alma pelo pobre?
25 Porventura não chorei, eu próprio, por aqueles que estavam aflitos? Não me sentia eu angustiado, por causa dos que viviam com necessidades?
25 Porventura não chorei sobre aquele cujo dia era duro, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
25 Didn’t I weep for those who were in trouble? Didn’t I grieve for the needy?
25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
25 Não chorei com o oprimido, não tive compaixão do indigente?
25 I wept sometime on him that was tormented, and my soul had compassion on a poor man. (There were times when I wept over those who were tormented, and my soul had compassion for the poor.)
25 I wept sometime on him that was tormented, and my soul had compas-sion on a poor man.
25 Quando outros passaram por dificuldades, o meu coração não ficou pesado com eles? Quando outros tiveram necessidades o meu coração não ficou pesado por causa deles?
25 Acaso não chorei pelo que sofria tribulações e não consolei o necessitado?
25 Não chorava eu por causa daquele que estava aflito? Não se angustiava a minha alma pelo necessitado?
25 Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?
25 Porventura não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
25 Porventura não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
25 Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?
25 Não chorei junto com o oprimido? Não tive compaixão do indigente?
25 No entanto, eu chorava por cada homem indefeso; Eu gemia quando via um homem em perigo.
25 Não será verdade que chorei com o oprimido? Não me entristeci por causa dos pobres?
25 Não será verdade que chorei com o oprimido? Não me entristeci por causa dos pobres?
25 Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
25 Acaso, não chorei10588804 sobre aquele que atravessava7186 dias3117 difíceis ou não se angustiou57018804 a minha alma5315 pelo necessitado?34
25 Porventura não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
25 Acaso eu não chorava outrora por aquele que estava aflito, e minha alma não se compadecia do pobre?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve a minha alma compaixão dos pobres?
25 Acaso, não chorei10588804 sobre aquele que atravessava7186 dias3117 difíceis ou não se angustiou57018804 a minha alma5315 pelo necessitado?34
25 Acaso, não chorei10588804 sobre aquele que atravessava7186 dias3117 difíceis ou não se angustiou57018804 a minha alma5315 pelo necessitado?34
25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?