Ozzuu Bible
Compare Job 30:15
Ozzuu Bible - comparison
Job 30:15

Found 31 translations

Config
15 Sobrevieram-meH2015 הָפַךְH2015H8717 pavoresH1091 בַּלָּהָהH1091, como pelo vento רוחַH7307 é varridaH7291 רָדַףH7291H8799 a minha honraH5082 נְדִיבָהH5082; como nuvemH5645 עָבH5645 passou עברH5674H8804 a minha felicidade ישועהH3444.
15 Sobrevieram-me temores horríveis; vejo a minha dignidade sendo varrida pelo vento; meus sentimentos de paz e segurança se desfizeram como uma nuvem no céu.
15 Terrores vêm sobre mim; eles perseguem minha alma como o vento; e minha prosperidade passou como uma nuvem.
15 Vivo no meio de pavores; eles afrontam-me; a minha dignidade foi-se como nuvem levada por um vento ciclónico.
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
15 Terrors tumble over me, chasing my honor away like the wind; my [hope of] salvation passes like a cloud.
15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
15 Terrors are turned upon me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud.
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
15 Os terrores estão soltos contra mim, minha segurança se dissipa[d] como vento, minha esperança varrida como nuvem.
15 I am driven into nought; he took away my desire as [the] wind, and mine help passed away as a cloud. (I am driven down into nothing; these torments have swept away my hope like the wind, and my help hath passed away like a cloud.)
15 I am driven into nought; he took away my desire as [the] wind, and mine help passed away as a cloud.
15 Vivo dominado pelo medo; minha honra foi levada embora, como uma folha ao vento e a minha felicidade como a nuvem que a ventania levou para longe.
15 Terror se abate sobre mim; perseguem minha honra como lufadas de vento, e o que era meu bem-estar se desvanece como uma nuvem.
15 Fiquei tomado de pavores, a minha honra é perseguida como pelo vento e a minha felicidade passou como uma nuvem.
15 Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
15 Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.
15 Os terrores caem sobre mim, a minha dignidade se dissipa como vento, e a minha felicidade se desfaz como nuvem.
15 Minhas dores retornam sobre mim; minha esperança foi-se como o vento, e a minha segurança como uma nuvem.
15 O terror cai sobre mim e, como um vendaval, ameaça a minha prosperidade; o meu bem-estar desapareceu como uma nuvem.
15 O terror cai sobre mim e, como um vendaval, ameaça a minha prosperidade; o meu bem-estar desapareceu como uma nuvem.
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
15 Sobrevieram-me20158717 pavores,1091 como pelo vento7307 é varrida72918799 a minha honra;5082 como nuvem5645 passou56748804 a minha felicidade.3444
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
15 Eles se voltam, metendo medo em mim e, como o vento, varrem minha honra: minha salvação passou como uma nuvem.
15 O terror invade-me. A minha prosperidade foi varrida como o vento e, qual nuvem, passou a minha felicidade.
15 Sobrevieram-me20158717 pavores,1091 como pelo vento7307 é varrida72918799 a minha honra;5082 como nuvem5645 passou56748804 a minha felicidade.3444
15 Sobrevieram-me20158717 pavores,1091 como pelo vento7307 é varrida72918799 a minha honra;5082 como nuvem5645 passou56748804 a minha felicidade.3444
15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passes away as a cloud.