Ozzuu Bible
Compare Job 28:18Ozzuu Bible - comparison
Job 28:18
Found 31 translations
Config
18
O coral e o jaspe tampouco merecem menção, porquanto o preço da sabedoria é muito maior do que os rubis mais puros.
18
Nenhuma menção será feita de coral ou de pérolas, porque o preço da sabedoria está acima dos rubis.
18
O coral e o cristal perdem o seu brilho e valor ao lado dela; o seu preço é bem acima dos rubis.
18
Não se fará menção de coral nem de pérolas ; porque a aquisição da sabedoria é melhor que o dos rubis.
18
let alone coral or crystal; for indeed, the price of wisdom is above that of pearls.
18
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.
18
No mention shall be made of coral or of crystal: Yea, the price of wisdom is above rubies.
18
Quanto ao coral e ao cristal, nem se fala, a sabedoria vale mais do que as pérolas.
18
Quanto ao coral e ao cristal, nem falar! É melhor pescar a Sabedoria do que as pérolas.
18
neither they shall be had in mind in comparison thereof. Forsooth wisdom is drawn out of privy things; (nor shall they even be considered when compared to it. For wisdom is drawn from private, or hidden, things;)
18
neither they shall be had in mind in comparison thereof. Forsooth wisdom is drawn out of privy things;
18
Quem tem sabedoria não dá importância ao coral, ao cristal ou mesmo às pérolas.
18
Nem vale lembrar o coral ou o cristal. Sim! Muito acima dos rubis é o preço da sabedoria.
18
ⓣ Não se fará menção de coral nem de jaspe; porque a aquisição da sabedoria é superior à das pérolas.
18
Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
18
Não se fará menção de coral nem de pérolas; porque o valor da sabedoria é melhor que o dos rubis.
18
Não se fará menção de coral nem de pérolas; porque o valor da sabedoria é melhor que o dos rubis.
18
Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
18
Os corais e as pérolas, então, nem se fala; é melhor pescar a sabedoria do que as pérolas.
18
Coral e pérolas finas não deverão ser mencionados. Tu, porém, estima a sabedoria acima das coisas mais preciosas.
18
De cristal e corais nem se fale; a sabedoria vale mais que as pérolas.
18
De cristal e corais nem se fale; a sabedoria vale mais que as pérolas.
18
Ela faz esquecer o coral e as pérolas; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a dos rubis.
18
Não se fará menção de coral nem de pérolas; porque o valor da sabedoria é melhor que o dos rubis.
18
Em comparação com ela nada valem os cristais, e adquirir a Sabedoria custa mais que comprar pérolas!
18
Quanto ao coral e ao cristal, nem falar! A sabedoria vale mais do que as pérolas.
18
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.