Ozzuu Bible
Compare Job 27:6
Ozzuu Bible - comparison
Job 27:6

Found 31 translations

Config
6 À minha justiça צדקהH6666 me apegareiH2388 חָזַקH2388H8689 e não a largareiH7503 רָפָהH7503H8686; não me reprovaH2778 חָרַףH2778H8799 a minha consciênciaH3824 לֵבָבH3824 por qualquer dia יוםH3117 da minha vida.
6 Manterei a minha honestidade e nunca a abandonarei; enquanto eu viver, a minha consciência não haverá de se arrepender do bem.
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
6 Não sou um ímpio! Repeti-lo-ei tantas vezes quantas for preciso; a minha consciência de nada me acusa na vida.
6 A minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
6 I hold to my righteousness; I won’t let it go; my heart will not shame me as long as I live.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach me so long as I live
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
6 fico firme em minha justiça e não a deixo; a consciência não me envergonha por meus dias.[m]
6 I shall not forsake my justifying, which I began to hold (fast to); for mine heart reproveth me not in all my life (for my heart shall not rebuke me in all my life).
6 I shall not forsake my justifying, which I began to hold; for mine heart reproveth me not in all my life.
6 Nunca abrirei mão da minha justiça; a minha consciência está perfeitamente limpa e sempre esteve, por toda a minha vida.
6 Minha retidão está indelevelmente ligada a mim, e a ela não renunciarei. Meu coração não me repreenderá enquanto eu viver.
6 Eu me apegarei à minha justiça e não a largarei; o meu coração não reprova nenhum dia da minha vida.
6 ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
6 ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
6 Vou me agarrar à minha justiça, e não vou ceder. Minha consciência não reprova nenhum dos meus dias.
6 Entretanto, apegando-me à minha justiça, não a permitirei partir. Porque não estou consciente, em mim mesmo, de ter feito qualquer coisa errada.
6 Manterei sempre com firmeza que tenho razão; não há nada a reprovar em mim.
6 Manterei sempre com firmeza que tenho razão; não há nada a reprovar em mim.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
6 À minha justiça6666 me apegarei23888689 e não a largarei;75038686 não me reprova27788799 a minha consciência3824 por qualquer dia3117 da minha vida.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
6 Não largarei a minha defesa, que comecei a fazer, pois meu coração nada me reprova em toda a minha vida.
6 Afirmarei a minha justiça e não me calarei; a consciência não me acusa por um só dos meus dias!
6 À minha justiça6666 me apegarei23888689 e não a largarei;75038686 não me reprova27788799 a minha consciência3824 por qualquer dia3117 da minha vida.
6 À minha justiça6666 me apegarei23888689 e não a largarei;75038686 não me reprova27788799 a minha consciência3824 por qualquer dia3117 da minha vida.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.