Ozzuu Bible
Compare Job 27:5Ozzuu Bible - comparison
Job 27:5
Found 31 translations
Config
5
Longe de mim eu vos dar razão; até que eu morra, jamais me afastarei da minha integridade.
5
Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
5
Longe de mim que alguma vez vos dê razão; até à morte hei de afirmar a minha integridade.
5
Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
5
Far be it from me to say you are right; I will keep my integrity till the day I die.
5
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
5
God forbid that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.
5
Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
5
Longe de mim dar-vos razão! Até o último alento manterei minha inocência,
5
Far be it from me, that I deem you just (that I judge you right, or correct); till I fail (life), that is, (for) as long as I live, I shall not go away from mine innocence.
5
Far be it from me, that I deem you just [or rightwise]; till I fail, that is, as long as I live , I shall not go away from mine innocence.
5
Isso nunca, enquanto eu for vivo, enquanto tiver o fôlego de Deus em mim. Além disso, nunca lhes darei razão e continuarei afirmando que sou inocente.
5
Longe de mim a intenção de vos dar razão. Até que eu morra, não me apartarei de minha integridade.
5
ⓦ Longe de mim eu vos dar razão; até que eu morra, nunca me afastarei da minha integridade.
5
Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
5
Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
5
Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
5
Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
5
Longe de mim dar razões a vocês! Vou me declarar inocente até o meu último suspiro.
5
Longe de mim que eu vos dê razão, até que morra. Pois não irei deixar afastar-se, de mim, a minha inocência.
5
Longe de mim dar-vos razão! Defenderei até à morte que sou inocente.
5
Longe de mim dar-vos razão! Defenderei até à morte que sou inocente.
5
Longe de mim que eu vos justifique; ⓑ até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
5
Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
5
Longe de mim, porém, dar-vos razão: enquanto eu respirar, não me apartarei da minha inocência.
5
Longe de mim dar-vos razão! Defenderei a minha inocência até à morte;
5
Far be it that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.