Ozzuu Bible
Compare Job 26:3
Ozzuu Bible - comparison
Job 26:3

Found 31 translations

Config
3 Como sabes aconselhar יעץH3289H8804 ao que não לֹאH3808 tem sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e revelar ידעH3045H8689 plenitudeH7230 רֹבH7230 de verdadeiro conhecimentoH8454 תּוּשִׁיָהH8454!
3 Como tens aconselhado o que não tem sabedoria! E como tens revelado o verdadeiro conhecimento em toda sua plenitude!
3 Como aconselhaste aquele que não tem sabedoria; e como plenamente declaraste a coisa como ela é?
3 Em nada esclareceste a minha ignorância! Disseste até coisas sem sabedoria nenhuma!
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria, e plenamente lhe declaraste as coisas, assim como são?
3 Such wonderful advice for a man lacking wisdom! So much common sense you’ve expressed!
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria!
3 7 Estendeu o setentrião sobre o vazio[e] e suspendeu a terra sobre o nada.[f]
3 To whom hast thou given counsel? In hap to him that hath not wisdom (Perhaps to someone who hath not wisdom); and thou hast showed full much prudence.
3 To whom hast thou given counsel? In hap to him that hath not wisdom; and thou hast showed full much prudence.
3 Que fabuloso conselheiro você é, mostrando verdadeira sabedoria a mim, que não passo de um ignorante!
3 Como aconselhaste ao ignorante e como manifestaste tua própria sabedoria?
3 Como tens aconselhado o que não tem sabedoria! Como tens revelado o verdadeiro conhecimento em toda sua plenitude!
3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria, e plenamente fizeste saber a causa, assim como era?
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria, e plenamente fizeste saber a causa, assim como era?
3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
3 Como você sabe aconselhar o ignorante e dar mostras de profundo conhecimento!
3 A quem aconselhaste? Não é àquele que tem toda a sabedoria? A quem queres seguir? Não é àquele que tem o maior poder?
3 Que maneira de aconselhar um ignorante, instruindo-o com tanta habilidade!
3 Que maneira de aconselhar um ignorante, instruindo-o com tanta habilidade!
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria e plenamente lhe fizeste saber a causa, assim como era!
3 Como sabes aconselhar32898804 ao que não3808 tem sabedoria2451 e revelar30458689 plenitude7230 de verdadeiro conhecimento!8454
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria, e plenamente fizeste saber a causa, assim como era?
3 Então deste conselho ao que não tem sabedoria, e a tua prudência imensa demonstraste!
3 Como sabes aconselhar o ignorante e dar mostras de profunda sabedoria!
3 Como sabes aconselhar32898804 ao que não3808 tem sabedoria2451 e revelar30458689 plenitude7230 de verdadeiro conhecimento!8454
3 Como sabes aconselhar32898804 ao que não3808 tem sabedoria2451 e revelar30458689 plenitude7230 de verdadeiro conhecimento!8454
3 How have you counseled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?