Ozzuu Bible
Compare Job 26:10Ozzuu Bible - comparison
Job 26:10
Found 31 translations
Config
10
Determina o horizonte sobre a superfície das águas para que sirva de limite entre luz e trevas.
10
Cercou as águas com fronteiras, até que o dia e a noite cheguem ao fim.
10
Estabelece limites aos oceanos, sim, uma barreira constante, tanto de dia como de noite.
10
Traçou um círculo limite para a face das águas com mandamentos, até que o dia e a noite cheguem a um fim.
10
He fixed a circle on the surface of the water, defining the boundary between light and dark.
10
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
10
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
10
Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
10
14 Tudo isso é o exterior das suas obras, e ouvimos apenas um suave eco. Quem compreenderá o estrondo do seu poder?
10
He hath (en)compassed a term, or an end, to (the) waters, till that light and darkness be ended. (He hath surrounded the waters with a border, where light and darkness meet.)
10
He hath encompassed a term, or an end , to waters, till that light and darkness be ended.
10
Ele colocou um limite para os oceanos, uma divisão entre a luz e as trevas, para o dia e a noite.
10
Traçou um limite para a face das águas e separou a luz e as trevas.
10
ⓝ Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
10
Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
10
Marcou um limite sobre a superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
10
Marcou um limite sobre a superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
10
Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
10
Traçou um círculo sobre a superfície do mar, onde a luz faz fronteira com as trevas.
10
Ele traçou limites a superfície da água, tendo decretado uma ordenança, até os confins de luz e escuridão.
10
Traçou um círculo à volta do mar, no limite entre a luz e as trevas.
10
Traçou um círculo à volta do mar, no limite entre a luz e as trevas.
10
Marcou um limite ⓓ à superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
10
Marcou um limite sobre a superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
10
Traçou um limite ao redor das águas, até onde a luz confina com as trevas.
10
Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
10
He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.