Ozzuu Bible
Compare Job 24:15
Ozzuu Bible - comparison
Job 24:15

Found 31 translations

Config
15 Aguardam שׁמרH8104H8804 o crepúsculoH5399 נֶשֶׁףH5399 os olhos עיןH5869 do adúlteroH5003 נָאַףH5003H8802; este diz אמרH559H8800 consigo: Ninguém עיןH5869 me reconheceráH7789 שׁוּרH7789H8799; e cobreH5643 סֵתֶרH5643 שוםH7760H8799 o rostoH6440 פָּנִיםH6440.
15 Os olhos do adúltero ficam à espreita do cair da tarde; este diz consigo: ‘Ninguém me reconhecerá’ e cobre o rosto.
15 Também o olho do adúltero espera pelo crepúsculo, dizendo: Nenhum olho me verá, e disfarça a sua face.
15 O adúltero espera apenas que caia o crepúsculo e diz para consigo: ‘É uma boa altura, porque ninguém me vê!’ Esconde a cara para que ninguém o reconheça.
15 Assim como o olho do adúltero aguarda a pouquíssima luz do crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum; e oculta o rosto,
15 The eye of the adulterer too waits for twilight; he thinks, ‘No eye will see me’; but [to be sure], he covers his face.
15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.
15 O adúltero espreita o crepúsculo: Ninguém me verá, diz ele, e põe um véu no rosto.
15 16a às escuras arromba as casas. 15 O olho do adúltero aguarda o crepúsculo dizendo: "Ninguém me verá", e cobre o rosto com uma máscara.
15 The eye of [the] adulterer keepeth darkness, and saith, An eye shall not see me; and he shall cover his face. (The eye of the adulterer waiteth for the darkness, and saith, No eye shall see me; but he shall still cover his face.)
15 The eye of [the] adulterer keepeth darkness, and saith, An eye shall not see me; and he shall cover his face.
15 Quando chega a noite, os adúlteros se disfarçam com máscaras e atacam moças e senhoras, sem medo de serem castigados.
15 Também o adúltero olha aguardando a noite, murmurando: 'Nenhum olhar me perceberá!', e se dedica a pecar ocultamente.
15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
15 Assim como o olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum; e oculta o rosto,
15 Assim como o olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum; e oculta o rosto,
15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
15 O olho do adúltero aguarda o anoitecer, pensando: "Ninguém me verá".
15 Os olhos do adúltero contemplam a escuridão, dizendo: "Olho algum me perceberá." E também coloca uma cobertura em seu rosto.
15 O adúltero espreita ao crepúsculo, dizendo: “Ninguém me vê!” e vai para lugares escondidos.
15 O adúltero espreita ao crepúsculo, dizendo: “Ninguém me vê!” e vai para lugares escondidos.
15 Assim como os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum, e oculta o rosto,
15 Aguardam81048804 o crepúsculo5399 os olhos5869 do adúltero;50038802 este diz5598800 consigo: Ninguém5869 me reconhecerá;77898799 e cobre564377608799 o rosto.6440
15 Assim como o olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum; e oculta o rosto,
15 O olho do adúltero observa a escuridão e diz: ‘Ninguém vê! ’, e cobre o rosto.
15 O olho do adúltero espia na obscuridade, dizendo: 'Ninguém me verá'; e cobre o rosto com uma máscara.
15 Aguardam81048804 o crepúsculo5399 os olhos5869 do adúltero;50038802 este diz5598800 consigo: Ninguém5869 me reconhecerá;77898799 e cobre564377608799 o rosto.6440
15 The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguises his face.