Ozzuu Bible
Compare Job 23:8Ozzuu Bible - comparison
Job 23:8
Found 31 translations
Config
8
Entretanto, se busco no Oriente, lá ele não está; se parto para o Ocidente, tampouco o encontro.
8
Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
8
No entanto, se o busco a oriente, lá ele não está; se me volto para o ocidente, não o descubro.
8
Eis que se vou para frente, ali não está; se torno atrás, não O percebo.
8
“If I head east, he isn’t there; if I head west, I don’t detect him,
8
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
8
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
8
Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
8
Mas, se for ao oriente, não está ali; ao ocidente, não o encontro.
8
If I go to the east, God appeareth not there; if I go to the west, I shall not understand him;
8
If I go to the east, God appeareth not there ; if I go to the west, I shall not understand him;
8
Mas onde encontrar Deus? Procuro aqui, ali mais adiante, um pouco mais para trás e nada encontro.
8
Se sigo adiante, não O encontro; se volto para trás, não O percebo.
8
ⓑ V ou adiante, ele não está ali; volto-me para trás, não o encontro;
8
Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
8
Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
8
Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
8
Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
8
Mas, se vou para o oriente, ele aí não está. Se vou para o ocidente, não o distingo.
8
Pois, se eu dever partir, e não mais existir, ainda assim, o que saberei sobre o último fim?
8
Mas se vou para oriente, não sei onde ele está; se volto para ocidente, não o descubro.
8
Mas se vou para oriente, não sei onde ele está; se volto para ocidente, não o descubro.
8
Eis que, se me ⓒ adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
8
Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
8
Se eu for para o Oriente, ele não aparece; se para o Ocidente, não O percebo.
8
Mas, se eu for ao oriente, Ele não está lá, e, se for ao ocidente, não o encontrarei;
8
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him: