Ozzuu Bible
Compare Job 23:10Ozzuu Bible - comparison
Job 23:10
Found 31 translations
Config
10
Todavia, ele conhece bem o caminho por onde passam meus pés; se me colocar à prova, constatará que sairei puro como o ouro refinado.
10
Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar- me-ei como o ouro.
10
No entanto, ele conhece cada detalhe do que me acontece e, quando me tiver examinado, há de declarar-me completamente inocente; tão puro como ouro maciço.
10
Porém Ele sabe o meu caminho; provando-me Ele, sairei como o ouro.
10
Yet he knows the way I take; when he has tested me, I will come out like gold.
10
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
10
But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
10
Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
10
Mas, já que ele conhece o meu proceder,[f] que me ponha à prova, dela sairei como ouro acrisolado.
10
But he knoweth my way, and he shall prove me as gold (and he shall assay me like gold), that passeth through the fire.
10
But he knoweth my way, and he shall prove me as gold, that passeth through the fire.
10
Ele, no entanto, sabe de tudo que me acontece e quando me examinar verá que sou inocente - puro como ouro que passou pelo fogo!
10
Mas Ele sabe por qual caminho eu sigo. Quando me puser à prova, me proclamará puro como o ouro.
10
ⓒ Mas ele sabe o caminho por onde ando; se me colocasse à prova, sairia como o ouro.
10
Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
10
Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
10
Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
10
Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
10
Ele, porém, conhece o meu comportamento. Pode colocar-me à prova, e eu sairei puro como ouro.
10
Porque Ele já conhece o meu caminho, tendo provado-me como o ouro.
10
Mas ele conhece cada um dos meus passos; que me ponha à prova e verá que sou como ouro puro.
10
Mas ele conhece cada um dos meus passos; que me ponha à prova e verá que sou como ouro puro.
10
Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, ⓓ e sairei como o ouro. [2]
10
Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
10
Ele, porém, conhece o meu caminho e, se me puser à prova, sairei como o ouro.
10
Mas já que Ele conhece o meu caminho, ponha-me à prova, que eu sairei dela como o ouro no crisol.
10
But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.