Ozzuu Bible
Compare Job 22:18
Ozzuu Bible - comparison
Job 22:18

Found 31 translations

Config
18 Contudo, ele enchera מלאH4390H8765 de bens טובH2896 as suas casas ביתH1004. LongeH7368 רָחַקH7368H8804 de mim o conselho עצהH6098 dos perversos רשעH7563!
18 Entretanto, foi Deus que encheu de bens as casas deles. Portanto, longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
18 Que Deus me guarde de vir, alguma vez, a dizer tais coisas! Esquecem-se que foi Deus quem encheu os seus lares de boas coisas.
18 Contudo Ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
18 Yet he himself had filled their homes with good things! (But the advice of the wicked is far away from me.)
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
18 Yet he fired their houses with good things: But the counsel of the wicked is far from me.
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
18 Ele enchia de bens suas casas, mas longe de mim o conselho dos ímpios!
18 when he had filled their houses with goods; the sentence of which men be far from me. (when he had filled their houses with good things; may the thoughts of these wicked people be far away from me!)
18 when he had filled their houses with goods; the sentence of which men be far from me.
18 Eu é que nunca diria uma coisa dessas! E no entanto, eles se esqueceram de que Deus encheu seus cofres de riquezas.
18 Embora Ele tenha feito com que suas moradas ficassem repletas de bens, quero sempre estar longe do conselho dos perversos.
18 Contudo, ele encheu de bens a casa deles. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
18 Deus tinha enchido de bens a casa deles, e eles o excluíam de seus projetos perversos.
18 Ele encheu de coisas boas as suas casas. Contudo, o conselho dos ímpios está longe dEle.
18 Deus tinha-lhes enchido a casa de bens, mas eles afastaram-no dos seus planos maldosos [81].
18 Deus tinha-lhes enchido a casa de bens, mas eles afastaram-no dos seus planos maldosos [81].
18 Ora, ele enchera de bens as suas casas; pelo que, longe de mim o conselho dos ímpios!
18 Contudo, ele enchera43908765 de bens2896 as suas casas.1004 Longe73688804 de mim o conselho6098 dos perversos!7563
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
18 Contudo, ele é quem tinha enchido de bens as suas casas, apesar do pensamento dos malvados estar longe dele.
18 Ele enchia as suas casas de riqueza. Mas longe de mim as palavras deles!
18 Contudo, ele enchera43908765 de bens2896 as suas casas.1004 Longe73688804 de mim o conselho6098 dos perversos!7563
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.