Ozzuu Bible
Compare Job 20:26Ozzuu Bible - comparison
Job 20:26
Found 31 translations
Config
26
densas trevas aguardarão o momento de tragar todos seus tesouros. Um fogo aceso por mãos humanas o exterminará e devorará o que restar em sua tenda.
26
Toda a escuridão será escondida em seus lugares secretos; um fogo não apagado o consumirá, e ficará enfermo com ele o que restar em seu tabernáculo.
26
Os seus tesouros perder-se-ão em tenebrosos esconderijos; um fogo devastador devorar-lhe-á as riquezas, consumindo tudo o que deixou.
26
Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com aquele que restar na sua tenda.
26
“Total darkness is laid up for his treasures, a fire fanned by no one will consume him, and calamity awaits what is left in his tent.
26
All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
26
All darkness is laid up for his treasures: A fire not blown by man shall devour him; it shall consume that which is left in his tent.
26
e ser-lhe-ão reservadas as trevas. Um fogo, que o homem não acendeu, o devora e consome o que sobra em sua tenda.[*]
26
todas as trevas escondidas lá estão para apanhá-lo.[e] Devorá-lo-á um fogo não aceso[f] por homem, consumindo o que resta de sua tenda.
26
All darknesses (shall) be hid in his privates; fire, which is not tended, shall devour him; he shall be tormented (who is) left in his tabernacle. (All darkness shall be hid in his secret place; a fire, which is not tended, shall devour him; he who is left in his tent, shall be tormented.)
26
All darknesses be hid in his privates [or private things]; fire, which is not tended, shall devour him; he shall be tormented and left in his tabernacle.
26
Desastre após desastre acabará com as riquezas do perverso; um incêndio que ninguém saberá explicar destruirá todos os tesouros que ele ajuntou em sua casa.
26
Toda a sorte de trevas lhe está reservada; uma chama, que não foi acesa por um ser humano, o devorará e consumirá também o que tiver ficado em sua tenda.
26
ⓥ Todas as trevas estão reservadas para os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
26
Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
26
Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
26
Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
26
Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
26
Todas as trevas serão reservadas para ele, e um fogo não aceso por homens o devorará, consumindo tudo o que resta de sua tenda.
26
Que toda a escuridão aguarde por ele. Sem queimar totalmente, um fogo deverá consumi-lo. E que um estranho atormente a sua casa.
26
Espera-o a escuridão total, devora-o um fogo misterioso, que destrói os restos da sua morada.
26
Espera-o a escuridão total, devora-o um fogo misterioso, que destrói os restos da sua morada.
26
Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
26
Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
26
Todas as trevas estão escondidas onde ele se esconde; vai devorá-lo um fogo que ninguém acendeu; será afligido quem restar na sua tenda.
26
E ser-lhe-á reservada toda a espécie de trevas. Devorá-lo-á um fogo que o homem não acendeu, e será consumido tudo o que restar da sua tenda.
26
All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.