Ozzuu Bible
Compare Job 2:9Ozzuu Bible - comparison
Job 2:9
Found 31 translations
Config
9
Então aproximando-se a esposa de Jó admoestou-lhe: “Deixe de ser teimoso em sua lealdade homem! Isso não vai resolver nada, amaldiçoa logo a Deus e morre!”
9
Então disse sua mulher a ele: Ainda reténs tua integridade? Amaldiçoa a Deus, e morre.
9
Então a sua mulher disse-lhe: “Achas que ainda vale a pena seres crente e íntegro, quando Deus te tem feito tudo isto? Amaldiçoa-o, e deixa-te morrer!”
9
Então sua esposa lhe disse: Ainda reténs a tua integridade? Amaldiçoa a Deus, e morre.
9
His wife asked him, “Why do you still hold on to your integrity? Curse God, and die!”
9
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
9
Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
9
Sua mulher disse-lhe: Persistes ainda em tua integridade? Amaldiçoa a Deus, e morre!
9
Sua mulher disse-lhe: "Persistes ainda em tua integridade? Amaldiçoa a Deus e morre duma vez!"
9
Forsooth his wife said to him, Dwellest thou yet in thy simpleness, that is, fondness? (And his wife said to him, Remaineth thou yet in thy integrity, that is, in thy foolishness?) Curse thou God, and die.
9
Forsooth his wife said to him, Dwellest thou yet in thy simpleness, that is, fondness or foolishness ? Curse thou God, and die.
9
A esposa de Jó, revoltada, exclamou: "Você ainda vai tentar ser muito religioso, mesmo depois de tudo o que Deus nos fez? O melhor que você tem a fazer é amaldiçoar a Deus e morrer! "
9
Disse-lhe sua mulher: 'Ainda te aferras à tua integridade? Maldiz ao Criador e morre!'
9
Então sua mulher lhe disse: Tu ainda te manténs íntegro? Amaldiçoa a Deus e morre.
9
Então sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua integridade? Blasfema de Deus, e morre.
9
Então sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a Deus, e morre.
9
Então sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a Deus, e morre.
9
Então sua mulher lhe disse: Ainda retens a tua integridade? Blasfema de Deus, e morre.
9
Sua mulher lhe disse: "E você ainda continua em sua integridade? Amaldiçoe a Deus e morra de uma vez! "
9
E, tendo se passado um longo tempo, sua mulher falou-lhe: "Até quando irás resistir, dizendo: "Eis que esperarei ainda um pouco, guardando a esperança da minha libertação?" Pois eis que a tua memória já tem sido abolida da face da terra, assim como os teus filhos e filhas, os espasmos e as dores de meu ventre que carreguei em vão com trabalhos; porém, tu mesmo te assentas para passar as noites ao ar livre entre a corrupção dos vermes, enquanto eu sou uma andarilha e uma serva, de lugar para lugar e de casa em casa, esperando o pôr-do-sol para que possa descansar de meus trabalhos e de minhas dores que agora me afligem. Entretanto, diz alguma palavra contra o Senhor, e morre!"
9
A mulher de Job dizia-lhe: «Ainda continuas firme na tua retidão? Amaldiçoa a Deus e morre de uma vez!»
9
A mulher de Job dizia-lhe: «Ainda continuas firme na tua retidão? Amaldiçoa a Deus e morre de uma vez!»
9
Então, sua mulher lhe disse: Ainda ⓙ reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a Deus e morre. [3]
9
Então sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a Deus, e morre.
9
Foi quando sua mulher lhe disse: “Ainda continuas na tua integridade? Amaldiçoa a Deus e morre de uma vez! ”
9
A sua mulher disse-lhe: «Persistes ainda na tua integridade? Amaldiçoa a Deus e morre de uma vez! ”
9
Then said his woman unto him, Do you still retain your integrity? Bless Elohiym, and die.