Ozzuu Bible
Compare Job 2:8Ozzuu Bible - comparison
Job 2:8
Found 31 translations
Config
8
Então Jó lançou mão de um caco de cerâmica e com ele coçava-se, raspando suas feridas, sentado sobre as cinzas.
8
E ele tomando para si um caco, se raspava com ele; estando assentado entre as cinzas.
8
Job pegou num pedaço de barro partido, para raspar as inflamações da pele, e ficava sentado no meio de cinzas.
8
E Jó tomou um caco- de- cerâmica para se raspar com ele; e estava assentado no meio da cinza.
8
He took a piece of a broken pot to scratch himself and sat down in the pile of ashes.
8
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
8
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat among the ashes.
8
E Jó tomou um caco de telha para se coçar, e assentou-se sobre a cinza.
8
Então Jó apanhou um caco de cerâmica para se coçar e sentou-se no meio da cinza.
8
and Job sat in a dunghill, and he shaved away the quitter of him with a shell. (and then Job sat on a hill of dung, and scratched his sores with a shell.)
8
and Job sat in a dunghill, and he shaved away the quitter or pus of him with a shell.
8
Sofrendo muito, Jó se sentou sobre um monte de cinzas e, com um caco de barro, começou a coçar suas feridas.
8
Tomou Jó um fragmento de barro, coçando-se (terrivelmente) e se sentou sobre cinzas.
8
ⓧ Sentando-se em cinzas, Jó pegou um caco para se raspar.
8
E Jó, tomando um caco para com ele se raspar, sentou-se no meio da cinza.
8
E Jó tomou um caco para se raspar com ele; e estava assentado no meio da cinza.
8
E Jó tomou um caco para se raspar com ele; e estava assentado no meio da cinza.
8
E Jó, tomando um caco para com ele se raspar, sentou-se no meio da cinza.
8
Então Jó pegou um caco de telha para se coçar, sentado no meio da cinza.
8
E ele tomou um caco para raspar as crostas, assentando-se sobre um monturo, fora da cidade.
8
Job agarrou num caco e com ele raspava a sua pele, sentado no pó da terra.
8
Job agarrou num caco e com ele raspava a sua pele, sentado no pó da terra.
8
E Jó, tomando um pedaço de telha para raspar com ele as feridas, assentou-se no meio ⓘ da cinza.
8
E Jó tomou um caco para se raspar com ele; e estava assentado no meio da cinza.
8
Então Jó, sentado no meio do lixo, raspava o pus com um caco de telha.
8
E Job pegou num caco de telha para se raspar com ele e ficava sentado sobre a cinza.
8
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.