Ozzuu Bible
Compare Job 2:5
Ozzuu Bible - comparison
Job 2:5

Found 31 translations

Config
5 Estende שלחH7971H8798, porémH199 אוּלָםH199, a mão יָדH3027, toca-lheH5060 נָגַעH5060H8798 nos ossosH6106 עֶצֶםH6106 e na carneH1320 בָּשָׂרH1320 e verás se não blasfema ברךְH1288H8762 contra ti na tua faceH6440 פָּנִיםH6440.
5 Ora, estende a tua mão agora mesmo e toca-lhe nos ossos e na carne, e ele prontamente te amaldiçoará e blasfemará na tua face!”
5 Porém, estende tua mão agora, e toca- lhe os ossos, e a carne, e ele te amaldiçoará diante de tua face.
5 Ataca-lhe o corpo com doença e verás se não blasfema de ti sem vergonha!”
5 Porém estende a Tua mão, e toca-lhe nos ossos, e na carne, e verás se não blasfema contra Ti na Tua face!
5 But if you reach out your hand and touch his flesh and bone, without doubt he’ll curse you to your face!”
5 But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.
5 But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce thee to thy face.
5 Mas estende a tua mão, toca-lhe nos ossos, na carne; juro que te renegará em tua face.
5 Mas estende a mão sobre ti e, fere-o na carne e nos ossos; eu te garanto que te lançará maldições em rosto."
5 therefore put to thine hand, and touch his bone and his flesh, and then thou shalt see, that he shall curse thee in thy face. (and so put thy hand against him, and touch his bones and his flesh, and then thou shalt see that he shall curse thee to thy face.)
5 therefore put to thine hand, and touch his bone and his flesh, and then thou shalt see, that he shall curse thee in thy face.
5 Mas se o Senhor estender a mão e tirar a saúde de Jó, ele acabará negando e amaldiçoando a Deus abertamente! "
5 Estende, porém, Tua mão contra ele, ferindo sua carne e seus ossos, e seguramente ele blasfemará contra Ti.'
5 Estende a mão agora e toca-lhe nos ossos e na carne, e ele blasfemará contra ti na tua face!
5 Estende agora a mão, e toca-lhe nos ossos e na carne, e ele blasfemará de ti na tua face!
5 Porém estende a tua mão, e toca-lhe nos ossos, e na carne, e verás se não blasfema contra ti na tua face!
5 Porém estende a tua mão, e toca-lhe nos ossos, e na carne, e verás se não blasfema contra ti na tua face!
5 Estende agora a mão, e toca-lhe nos ossos e na carne, e ele blasfemará de ti na tua face!
5 Estende, porém, a mão e o atinge na carne e nos ossos. Garanto que ele te amaldiçoará na cara! "
5 Porém, estende a tua mão e toca-lhe os ossos e a carne. Então. deveras, abençoará ele a tua face!"
5 Mas experimenta levantar a tua mão contra ele; faz com que ele sofra a doença nos seus ossos e no seu corpo e verás se ele não te amaldiçoa, mesmo na tua frente [12]
5 Mas experimenta levantar a tua mão contra ele; faz com que ele sofra a doença nos seus ossos e no seu corpo e verás se ele não te amaldiçoa, mesmo na tua frente [12]
5 Estende, porém, a tua mão, e toca-lhe nos ossos e na carne, e verás se não blasfema de ti na tua face!
5 Estende,79718798 porém,199 a mão,3027 toca-lhe50608798 nos ossos6106 e na carne1320 e verás se não blasfema12888762 contra ti na tua face.6440
5 Porém estende a tua mão, e toca-lhe nos ossos, e na carne, e verás se não blasfema contra ti na tua face!
5 Mas estende a tua mão e fere-o na carne e nos ossos, e então verás se ele não vai maldizer-te na cara! ”
5 Mas experimenta estender a tua mão, toca nos seus ossos e na sua carne e verás como ele te amaldiçoará, mesmo na tua frente. »
5 Estende,79718798 porém,199 a mão,3027 toca-lhe50608798 nos ossos6106 e na carne1320 e verás se não blasfema12888762 contra ti na tua face.6440
5 Estende,79718798 porém,199 a mão,3027 toca-lhe50608798 nos ossos6106 e na carne1320 e verás se não blasfema12888762 contra ti na tua face.6440
5 But put forth your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse you to your face.