Ozzuu Bible
Compare Job 19:25
Ozzuu Bible - comparison
Job 19:25

Found 31 translations

Config
25 Porque eu sei ידעH3045H8804 que o meu RedentorH1350 גָּאַלH1350H8802 vive חיH2416 e por fimH314 אַחֲרוֹןH314 se levantará קוםH6965H8799 sobre a terraH6083 עָפָרH6083.
25 Contudo, eu sei que meu Redentor vive, e que no fim se levantará para me defender e vindicar ainda que eu esteja no pó do meu túmulo.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que ele se levantará no último dia sobre a terra.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e que, por fim, ele se levantará para me defender, ainda que eu esteja no pó do meu túmulo.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
25 “But I know that my Redeemer lives, that in the end he will rise on the dust;
25 For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
25 But I know that my redeemer liveth, and that he shall stand up at the last upon the earth:
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
25 Eu sei que meu Defensor[q] está vivo e que no fim se levantará sobre o pó:[r]
25 For I know, that mine again-buyer liveth, and in the last day I shall rise from the earth; (For I know, that my redeemer liveth, and on the last day he shall rise to my defense;)
25 For I know, that mine again-buyer liveth, and in the last day I shall rise from the earth;
25 Mas apesar disso tudo, eu sei que o meu Redentor vive e finalmente aparecerá na terra.
25 Quanto a mim, sei, por certo, que meu redentor vive e que, ao final, ainda que sobre o pó, Ele testemunhará,
25 Eu sei que o meu Redentor vive e que por fim se levantará sobre a terra.
25 Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
25 Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
25 "Eu sei que o meu redentor está vivo e que no fim se levantará acima do pó.
25 Porque eu sei que Ele é eterno e está prestes a me libertar,
25 Eu sei que o Deus da vida é o meu libertador e ele tem a última palavra contra a morte [73].
25 Eu sei que o Deus da vida é o meu libertador e ele tem a última palavra contra a morte [73].
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra. [2][3]
25 Porque eu sei30458804 que o meu Redentor13508802 vive2416 e por fim314 se levantará69658799 sobre a terra.6083
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
25 Pois eu sei que meu redentor está vivo e que, no fim, se levantará sobre o pó;
25 Eu sei que o meu redentor vive e prevalecerá, por fim, sobre o pó da terra;
25 Porque eu sei30458804 que o meu Redentor13508802 vive2416 e por fim314 se levantará69658799 sobre a terra.6083
25 For I know that my Redeemer lives, and that he shall stand at the latter day upon the earth: