Ozzuu Bible
Compare Job 18:8
Ozzuu Bible - comparison
Job 18:8

Found 31 translations

Config
8 Porque por seus próprios pésH7272 רֶגֶלH7272 é lançado שלחH7971H8795 na redeH7568 רֶשֶׁתH7568 e andará הלךְH1980H8691 na boca de forjeH7639 שְׂבָכָהH7639.
8 Porquanto seus próprios pés o conduzirão às armadilhas e trôpego cairá nas redes à sua volta.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
8 Cai na armadilha, conduzido pelo seu próprio pé, e, trôpego, cairá nas redes à sua volta.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará sobre as redes de fios.
8 For his own feet plunge him into a net, he wanders into its meshes.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils.
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
8 Os seus pés jogam-no na armadilha, e ele caminha entre as redes.
8 For he hath sent, or put, his feet into a net; and he goeth in the meshes, or knittings, thereof.
8 For he hath sent, or put, his feet into a net; and he goeth in the meshes, or knittings, thereof.
8 Ele caminhará direto para a desgraça e a destruição.
8 Seus próprios pés o conduzirão a uma rede e o encaminharão para uma cilada.
8 Pois, por seus próprios pés, ele pisa nas armadilhas e é lançado na rede.
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
8 Com seus próprios pés ele cai numa rede e caminha sobre uma armadilha.
8 Seu pé, também, foi pego em uma armadilha, e enredar-se-á em uma rede.
8 cai na armadilha por seu próprio pé, ele mesmo caminha para o perigo.
8 cai na armadilha por seu próprio pé, ele mesmo caminha para o perigo.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
8 Porque por seus próprios pés7272 é lançado79718795 na rede7568 e andará19808691 na boca de forje.7639
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
8 Seus pés estão enleados numa rede e é sobre malhas que ele anda.
8 Os seus pés prender-se-ão na rede e caminhará sobre armadilhas.
8 Porque por seus próprios pés7272 é lançado79718795 na rede7568 e andará19808691 na boca de forje.7639
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon a snare.