Ozzuu Bible
Compare Job 18:14
Ozzuu Bible - comparison
Job 18:14

Found 31 translations

Config
14 O perverso מבטחH4009 será arrancadoH5423 נָתַקH5423H8735 da sua tenda אהלH168, onde está confiado, e será levadoH6805 צָעַדH6805H8686 ao rei מלךH4428 dos terroresH1091 בַּלָּהָהH1091.
14 Ele é arrancado da segurança de sua morada, e o levam à força à presença do rei dos terrores.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
14 Será arrancado ao sossego da sua casa e será levado até ao rei dos terrores.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
14 What he relied on will be torn from his tent, and he will be marched before the king of terrors.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
14 He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth; and he shall be brought to the king of terrors.
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.[*]
14 Arrancam-no da paz de sua tenda, e tu o conduzes ao rei dos terrores.[h]
14 His trust be taken away from his tabernacle; and perishing, as a king, above-tread on him. (He shall be torn away from the safety of his tent; and perishing, or destruction, shall tread all over him, like a king.)
14 His trust be taken away from his tabernacle; and perishing, as a king, above-tread on him.
14 Ele pode se proteger numa casa grande e segura mas será arrancado de lá, pelas garras da morte, o maior inimigo do homem.
14 Da morada em que se sentia confiante será arrancado, e será exposto ao pior dos terrores.
14 Arrancado da tenda em que confiava, ele é levado ao rei dos terrores.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
14 Será arrancado de sua tenda na qual confiava e será arrastado à presença do rei dos terrores.
14 Que a saúde seja totalmente banida da sua tenda, e apodere-se dele a angústia, com um ataque do rei.
14 Será arrancado ao sossego da sua casa e conduzido ao rei dos terrores da morte [71].
14 Será arrancado ao sossego da sua casa e conduzido ao rei dos terrores da morte [71].
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
14 O perverso4009 será arrancado54238735 da sua tenda,168 onde está confiado, e será levado68058686 ao rei4428 dos terrores.1091
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
14 De sua tenda é arrancada a confiança e tu o arrastarás ao rei dos terrores.
14 Será arrancado da tenda onde estava seguro, será conduzido ao rei dos terrores.
14 O perverso4009 será arrancado54238735 da sua tenda,168 onde está confiado, e será levado68058686 ao rei4428 dos terrores.1091
14 O perverso4009 será arrancado54238735 da sua tenda,168 onde está confiado, e será levado68058686 ao rei4428 dos terrores.1091
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.