Ozzuu Bible
Compare Job 16:8Ozzuu Bible - comparison
Job 16:8
Found 31 translations
Config
8
Tu me deixaste abatido, o que é um testemunho evidente deste fato; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
8
E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
8
Deixaste-me unicamente com a pele e os ossos, o que é a prova, dizem eles, dos meus pecados.
8
Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
8
Besides, you have shriveled me up; and this serves to witness against me. My being so thin rises up against me and testifies to my face.
8
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
8
And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: And my leanness riseth up against me, it testifieth to my face.
8
Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
8
e ele me deprime, meu caluniador[l] tornou-se minha testemunha, levanta-se contra mim e me acusa diretamente
8
My rivellings say witnessing against me, and a false speaker is raised up against my face, and against-saith me. (My wrinkles testify against me, and a liar is raised up before me, and speaketh against me.)
8
My rivellings say witnessing against me, and a false speaker is raised up against my face, and against-saith me.
8
Meu sofrimento acabou com a minha saúde e ainda por cima, meus amigos vem me dizer que cheguei a este ponto por causa de meus pecados contra Deus!
8
Ele fez envelhecer meu rosto, (dando-lhe uma aparência de culpa e) tornando-o testemunha contra mim; e a fraqueza que me domina depõe contra mim e se espelha em minha face.
8
ⓞ Tu me fizeste definhar, o que é uma testemunha contra mim; a minha magreza se levanta contra mim, e também contra mim depõe o meu rosto.
8
Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
8
Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
8
Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
8
Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
8
Ele se levanta como testemunha contra mim e o meu caluniador me acusa na cara.
8
Porém, agora, Ele fez-me cansado, e um tolo desgastado; e puseste as tuas mãos em mim.
8
Levantou-se como testemunha contra mim e pronunciou contra mim falsas acusações.
8
Levantou-se como testemunha contra mim e pronunciou contra mim falsas acusações.
8
Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
8
Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
8
Minhas rugas testemunham contra mim, e um mentiroso aparece à minha frente, contradizendo-me.
8
Levantou-se como testemunha contra mim, atirando-me acusações à cara.
8
And you have filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me bears witness to my face.