Ozzuu Bible
Compare Job 16:7
Ozzuu Bible - comparison
Job 16:7

Found 31 translations

Config
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustasH3811 לָאָהH3811H8689; tu, ó Elohi, destruísteH8074 שָׁמֵםH8074H8689 a minha famíliaH5712 עֵדָהH5712 toda.
7 Mas agora, ó Deus, tu me extenuaste; destruíste a minha família inteira.
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
7 Ó Deus, abateste-me e tiraste-me a família.
7 Na verdade, agora Ele me tem feito fatigado. Tu [ó Deus] assolaste toda a minha companhia,
7 “But now he has worn me out; you have desolated this whole community of mine.
7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
7 But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.[*]
7 Mas agora ela me extenuou; feriste com horror tudo o que me cerca,
7 But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs be driven into nought.
7 But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs be driven into nought.
7 Já não tenho mais forças sequer para chorar pelas minha família que o Senhor destruiu completamente.
7 Eis que agora Ele me desalentou por completo; fez com que só mais desolação trouxesse vossa companhia.
7 Mas agora, ó Deus, tu me deixaste exausto; destruíste a minha família inteira.
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
7 Na verdade, agora ele me tem feito fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
7 Agora, porém, Deus me esgotou, e destruiu toda a minha família.
7 Porque, se eu pudesse falar, não iria sentir a dor das minhas feridas; e se eu devesse ficar em silêncio, como poderia ser ferido menos?
7 Realmente ele deixou-me esgotado, os seus guardas amarraram-me [64].
7 Realmente ele deixou-me esgotado, os seus guardas amarraram-me [64].
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustas;38118689 tu, ó Deus, destruíste80748689 a minha família5712 toda.
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
7 Agora, porém, minha dor me esgota, ó Deus, pois acabaste com toda a minha família.
7 Mas a dor extenuou-me; ela espalhou a perturbação ao meu redor.
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustas;38118689 tu, ó Deus, destruíste80748689 a minha família5712 toda.
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustas;38118689 tu, ó Deus, destruíste80748689 a minha família5712 toda.
7 But now he has made me weary: you have made desolate all my company.