Ozzuu Bible
Compare Job 16:6
Ozzuu Bible - comparison
Job 16:6

Found 31 translations

Config
6 Se eu falar דברH1696H8762, a minha dorH3511 כְּאֵבH3511 não cessaH2820 חָשַׂךְH2820H8735; se me calarH2308 חָדַלH2308H8799, qual é o meu alívio הלךְH1980H8799?
6 Ainda que eu fale, o meu sofrimento não cessa; e se calar, qual será o meu alívio?
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
6 Quanto a mim, a minha dor não cessa, diga o que disser; mesmo quando me calo, em nada sou ajudado.
6 Se eu falar, a minha dor não é abrandada, e, abstendo-me, qual é o meu alívio ?
6 If I speak, my own pain isn’t eased; and if I don’t speak, it still doesn’t leave.
6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
6 Though I speak, my grief is not assuaged: And though I forbear, what am I eased?
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
6 Se falo, não cessa minha dor; se me calo, como ela desaparecerá?[j]
6 But what shall I do? If I speak, my sorrow resteth not; and if I am still, it goeth not away from me.
6 But what shall I do? If I speak, my sorrow resteth not; and if I am still, it goeth not away from me.
6 Mas agora, a minha dor não passa mesmo que eu abra o meu coração e diga tudo o que sinto e penso.
6 Se eu continuar a falar, não diminuirá minha aflição; e também, se me calo, não se reduzirá meu penar.
6 Ainda que eu fale, a minha dor não cessa; e se me calar, qual será o meu alívio?
6 Ainda que eu fale, a minha dor naõ se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
6 Mas ainda que eu fale, a minha dor não pára; ainda que eu me cale, ela não se afasta de mim.
6 Se houvesse força na minha boca, não iria eu poupar o movimento dos meus lábios.
6 Mas se falo, não diminui a minha dor e, se deixo de falar, não se afasta de mim.
6 Mas se falo, não diminui a minha dor e, se deixo de falar, não se afasta de mim.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando-me, qual é o meu alívio?
6 Se eu falar,16968762 a minha dor3511 não cessa;28208735 se me calar,23088799 qual é o meu alívio?19808799
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
6 Se eu falar, minha dor não cessa; e, se calar, ela não se aparta de mim.
6 Mas se falo, não se mitigará a minha dor; se me calo, nem por isso me deixará.
6 Se eu falar,16968762 a minha dor3511 não cessa;28208735 se me calar,23088799 qual é o meu alívio?19808799
6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?