Ozzuu Bible
Compare Job 15:30
Ozzuu Bible - comparison
Job 15:30

Found 31 translations

Config
30 Não escaparáH5493 סוּרH5493H8799 das trevas חשךH2822; a chama do fogoH7957 שַׁלהֶבֶתH7957 secaráH3001 יָבֵשׁH3001H8762 os seus renovosH3127 יוֹנֶקֶתH3127, e ao assopro רוחַH7307 da boca פהH6310 de Elohim será arrebatadoH5493 סוּרH5493H8799.
30 Não poderá escapar das trevas; o fogo chamuscará os seus renovos, e o sopro da boca de Deus o arrebentará.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
30 A escuridão os engolirá para sempre; a respiração de Deus bastará para os destruir; as chamas consumirão tudo o que têm.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os pequenos- brotos dele, e ele desaparecerá ao sopro da boca dEle [de Deus].
30 “He will not escape from darkness. The flame will dry up his branches. By a breath from the mouth of [God], he will go away.
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
30 não escapará às trevas; o fogo queimará seus ramos, e sua flor será levada pelo vento.
30 A chama queimará seus rebentos e o vento[d] arrebatará a sua flor.
30 neither he shall go away from darknesses. Flame shall make dry his branches, and he shall be taken away by the spirit of his mouth (The flame shall dry up his branches, and then he shall be taken away by the wind).
30 neither he shall go away from darknesses. Flame shall make dry his branches, and he shall be taken away by the spirit of his mouth.
30 Ele não escapará do castigo e das trevas; o fogo destruirá tudo que possui; com um sopro de Deus ele se vai.
30 Não conseguirá sair das trevas, e chamas consumirão seus ramos; e pelo alento de sua própria boca virá a perecer.
30 Também não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus ramos, e desaparecerá ao sopro da boca de Deus.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus ramos, e ao sopro da boca de Deus desaparecerá.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao sopro da sua boca desaparecerá.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao sopro da sua boca desaparecerá.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus ramos, e ao sopro da boca de Deus desaparecerá.
30 nem escapará das sombras. A chama queimará seus brotos, e o vento arrancará suas flores.
30 E não escapará, de modo algum, da escuridão. Que a rajada de vento apanhe a sua brotação, e despenque a sua flor.
30 Ele não escapará à escuridão; os seus rebentos, seca-os o calor e arranca-os o vendaval soprado por Deus.
30 Ele não escapará à escuridão; os seus rebentos, seca-os o calor e arranca-os o vendaval soprado por Deus.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos e, ao assopro da boca de Deus, desaparecerá.
30 Não escapará54938799 das trevas;2822 a chama do fogo7957 secará30018762 os seus renovos,3127 e ao assopro7307 da boca6310 de Deus será arrebatado.54938799
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao sopro da sua boca desaparecerá.
30 Ele não escapará das trevas; a chama queimará seus ramos e o vento arrancará sua flor.
30 Não escapará às trevas; o fogo queimará os seus ramos, e será arrastado pelo sopro da sua boca.
30 Não escapará54938799 das trevas;2822 a chama do fogo7957 secará30018762 os seus renovos,3127 e ao assopro7307 da boca6310 de Deus será arrebatado.54938799
30 Não escapará54938799 das trevas;2822 a chama do fogo7957 secará30018762 os seus renovos,3127 e ao assopro7307 da boca6310 de Deus será arrebatado.54938799
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.