Ozzuu Bible
Compare Job 15:17Ozzuu Bible - comparison
Job 15:17
Found 31 translations
Config
17
Portanto, escuta-me, e eu te revelarei e explicarei tudo o que tenho observado;
17
Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar- te-ei; e aquilo que vi, declararei.
17
Escuta-me e responder-te-ei, de acordo com a minha própria experiência,
17
Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
17
“I will tell you — hear me out! I will recount what I have seen;
17
I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
17
I will shew thee, hear thou me; and that which I have seen I will declare:
17
Ouve-me; vou instruir-te: eu te contarei o que vi,
17
Escuta-me, pois quero instruir-te, vou contar-te o que vi,
17
I shall show to thee, hear thou me; I shall tell to thee that, that I saw (I shall tell thee, what I saw).
17
I shall show to thee, hear thou me; I shall tell to thee that, that I saw.
17
Escute com atenção e eu lhe mostrarei o que descobri observando a vida.
17
Escuta-me, e te darei explicações; e o que vi te contarei.
17
E scuta-me, e eu te mostrarei; eu te contarei o que tenho observado,
17
Escuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho visto
17
Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
17
Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
17
Escuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho visto
17
Escute-me, que eu vou instruir você. Vou contar-lhe aquilo que vi,
17
Mas, irei dizer-te, ouvi-me. Eu te direi agora o que já vi,
17
Ouve! Quero dizer-te uma coisa; quero contar-te o que eu descobri,
17
Ouve! Quero dizer-te uma coisa; quero contar-te o que eu descobri,
17
Escuta-me, e mostrar-to-ei; e o que vi te contarei;
17
Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
17
Eu te mostrarei, escuta-me; o que vi, te contarei,
17
Ouve-me, pois quero instruir-te: vou contar-te o que vi,
17
I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare;