Ozzuu Bible
Compare Job 14:22
Ozzuu Bible - comparison
Job 14:22

Found 31 translations

Config
22 Ele sente as doresH3510 כָּאַבH3510H8799 apenas de seu próprio corpoH1320 בָּשָׂרH1320, e só a seu respeito sofreH56 אָבַלH56H8799 a sua alma נפשׁH5315.
22 Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo; só consegue lamentar por si mesmo!”
22 Mas a sua carne sobre ele terá dor, e a sua alma nele se lamentará.
22 Para eles há apenas tristeza e sofrimento.”
22 Mas a sua carne, nele, tem dores; e a sua alma, nele, chora- lamentando.
22 He feels pain only for his own flesh; he laments only for himself.”
22 But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
22 But his flesh upon him hath pain, and his soul within him mourneth.
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.
22 Só sente o tormento de sua carne, só sente a pena de sua alma.[t]
22 Nevertheless his flesh, while he liveth, shall have sorrow, and his soul shall mourn (thinking) upon himself.
22 Nevertheless his flesh, while he liveth, shall have sorrow, and his soul shall mourn upon himself.
22 Para ele só existe sofrimento e dor.
22 Ele só sente a dor de sua carne, e sua alma se enluta por ele.
22 Apenas sente as dores do próprio corpo e por si mesmo lamenta.
22 Sente as dores do seu próprio corpo somente, e só por si mesmo lamenta.
22 Mas a sua carne nele tem dores, e a sua alma nele lamenta.
22 Mas a sua carne nele tem dores, e a sua alma nele lamenta.
22 Sente as dores do seu próprio corpo somente, e só por si mesmo lamenta.
22 Ele só sente o tormento da própria carne, sente o sofrimento de sua própria alma".
22 Mas a sua carne sente dor, e a sua alma chora.
22 Só consegue sentir as suas próprias dores e lamentar o seu próprio sofrimento.»
22 Só consegue sentir as suas próprias dores e lamentar o seu próprio sofrimento.»
22 mas a sua carne, nele, tem dores; e a sua alma, nele, lamenta.
22 Ele sente as dores35108799 apenas de seu próprio corpo,1320 e só a seu respeito sofre568799 a sua alma.5315
22 Mas a sua carne nele tem dores; e a sua alma nele lamenta.
22 Mas enquanto vive, o seu corpo é que sofre, e sua alma, por ele mesmo se lamenta.
22 Só ele sofrerá as dores do seu corpo; e só ele lamentará as penas da sua alma. »
22 Ele sente as dores35108799 apenas de seu próprio corpo,1320 e só a seu respeito sofre568799 a sua alma.5315
22 Ele sente as dores35108799 apenas de seu próprio corpo,1320 e só a seu respeito sofre568799 a sua alma.5315
22 But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.