Ozzuu Bible
Compare Job 13:27Ozzuu Bible - comparison
Job 13:27
Found 31 translations
Config
27
tu também acorrentas meus pés no tronco e sondas todos os meus desígnios e todas as minhas ações; traças um limite ao redor dos meus pés.
27
Também pões os meus pés no cepo, e olhas estreitamente para todos os meus caminhos, e pões uma marca nos calcanhares dos meus pés.
27
Acorrentaste os meus pés no tronco e sondas todos os meus desígnios. Tomas nota de todos os meus passos.
27
Também pões os meus pés no tronco, e estreitamente observas todos os meus caminhos, e pões uma marca nas raízes dos meus pés.
27
You put my feet in the stocks, you watch me closely wherever I go, you trace out each footprint of mine —
27
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
27
Thou puttest my feet also in the stocks, and markest all my paths; thou drawest thee a line about the soles of my feet:
27
queres enfiar os meus pés no cepo, espiar todos os meus passos, e contar os rastos de meus pés?
27
e prendes meus pés ao cepo; vigias todos os meus passos e examinas as minhas pegadas.
27
Thou hast set my foot in a stock (Thou hast set my feet in the stocks), and thou hast kept (watch over) all my paths; and thou hast beheld the steps of my feet.
27
Thou hast set [or put] my foot in a stock, and thou hast kept all my paths; and thou hast beheld the steps of my feet.
27
O Senhor observa cada um dos meus passos e me obriga a andar pelo caminho que escolheu.
27
Colocas grilhões em meus pés e averiguas cuidadosamente todos os meus caminhos, traçando uma fronteira para as plantas dos meus pés.
27
ⓤ tu também pões os meus pés no tronco e sondas todos os meus caminhos; traças um limite ao redor dos meus pés,
27
também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
27
Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
27
Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
27
também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
27
Por que colocas os meus pés no cepo, vigias todos os meus passos e examinas todas as minhas pegadas?
27
Colocaste o meu pé no tronco; tens assistido à todas as minhas obras, e penetraste os meus calcanhares.
27
Prendes os meus pés com cadeias [58] e observas todos os meus passos, anotando em pormenor toda a minha vida.
27
Prendes os meus pés com cadeias [58] e observas todos os meus passos, anotando em pormenor toda a minha vida.
27
Também pões ⓞ os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,
27
Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
27
Prendeste meus pés ao cepo, vigiaste todos os meus caminhos e examinaste até minhas pegadas,
27
Pões os meus pés no cepo, espias todos os meus passos e examinas as pegadas dos meus pés!
27
You put my feet also in the stocks, and look narrowly unto all my paths; you set a print upon the heels of my feet.