Ozzuu Bible
Compare Job 13:15Ozzuu Bible - comparison
Job 13:15
Found 31 translations
Config
15
Deus poderá me aniquilar; mas não tenho outra saída! No entanto, defenderei minhas atitudes e meu modo de andar diante dele.
15
Ainda que ele me mate, contudo eu confiarei nele; mas manterei meus próprios caminhos diante dele.
15
Deus poderá matar-me: mas tenho esperança nele. Estou disposto a defender a minha causa perante ele.
15
Ainda que Ele me mate, nEle esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dEle.
15
Look, he will kill me — I don’t expect more, but I will still defend my ways to his face.
15
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
15
Though he slay me, yet will I wait for him: Nevertheless I will maintain my ways before him.
15
Se ele me mata, nada mais tenho a esperar, e assim mesmo defenderei minha causa diante dele.
15
Ele pode me matar: mas não tenho outra esperança senão defender diante dele o meu caminho.[e]
15
Yea, though God slay me, I shall hope in him; nevertheless I shall prove my ways in his sight. (Yea, even if God shall kill me, I shall still hope, or trust, in him; and I shall still argue my case before him.)
15
Yea, though God slay me, I shall hope in him; nevertheless I shall prove my ways in his sight.
15
Deus pode me matar por isto, e penso que vai fazê-lo; mas mesmo assim, vou mostrar que sempre agi com justiça.
15
Ainda que Ele me matasse, eu Nele confiaria. Mas, não posso deixar de, perante Ele, defender minha conduta.
15
ⓙ Ele poderá matar-me; mas não tenho outra saída! Contudo, defenderei meus caminhos diante dele.
15
Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
15
Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
15
Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
15
Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
15
Ainda que ele queira me matar, não me importo; diante dele vou defender o meu comportamento.
15
Ainda que o Poderoso deva pôr suas mãos em cima de mim, porquanto já começou a fazê-lo, na verdade, eu irei falar e pleitear diante dEle,
15
Se ele me condenasse à morte, eu teria confiança e defenderia diante dele o meu comportamento [56] .
15
Se ele me condenasse à morte, eu teria confiança e defenderia diante dele o meu comportamento [56] .
15
Ainda que ⓗ ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele. [1]
15
Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
15
Ainda que fosse matar-me, eu nele esperaria; apesar de tudo, na sua presença defenderei minha conduta.
15
Mesmo que me tire a vida, não tenho outra esperança, e defenderei a minha causa diante de Deus.
15
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him.