Ozzuu Bible
Compare Job 12:6Ozzuu Bible - comparison
Job 12:6
Found 31 translations
Config
6
Nas tendas dos roubadores e criminosos não há perturbação, e aqueles que desafiam a Deus se sentem seguros, aqueles que carregam o seu próprio deus em suas mãos!
6
Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
6
Nas tendas dos ladrões há prosperidade e aqueles que desafiam a Deus sentem-se seguros, pensando que têm Deus na sua mão.
6
As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
6
The tents of robbers prosper, [the homes of] those who anger God are secure, those who carry their gods in their hands.
6
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
6
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
6
As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
6
Nas tendas dos ladrões reina paz, e estão seguros os que desafiam a Deus, pensando que o têm na mão.
6
The tabernacles of robbers be plenteous, either full of goods; and boldly they stir God to wrath, when he hath given all things into their hands.
6
The tabernacles of robbers be plenteous [or abound], either full of goods ; and boldly they stir God to wrath, when he hath given all things into their hands.
6
Além disso, os malvados vivem em paz e os que zombam de Deus vivem em paz e segurança, fazendo da sua própria força um deus.
6
Prosperam as tendas dos ladrões e não se sentem hesitantes os que provocam a Deus, como se Ele tivesse colocado tudo em suas mãos.
6
ⓛ Nas tendas dos assoladores, há descanso, e os que provocam a Deus estão seguros, aqueles que carregam o seu deus nas mãos!
6
As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
6
As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
6
As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
6
As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
6
Enquanto isso, existe paz na tenda dos ladrões e aqueles que desafiam a Deus vivem tranqüilos, pensando que o têm na palma da mão.
6
assim como muitos que provocam ao Senhor como se não houvesse de, verdadeiramente, uma inquisição ser feita a seu respeito.
6
As casas dos ladrões têm prosperidade e os que provocam a Deus vivem seguros, pensando que têm Deus na mão [53] .
6
As casas dos ladrões têm prosperidade e os que provocam a Deus vivem seguros, pensando que têm Deus na mão [53] .
6
As tendas ⓓ dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
6
As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
6
Estão tranqüilas as tendas dos ladrões, e seguras, as dos que desafiam a Deus, dos que têm Deus na palma da mão.
6
As tendas dos ladrões gozam de paz, e estão seguros aqueles que provocam a Deus e se julgam omnipotentes.
6
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke El are secure; into whose hand Eloah brings abundantly.