Ozzuu Bible
Compare Job 12:4Ozzuu Bible - comparison
Job 12:4
Found 31 translations
Config
4
Hoje, contudo, tornei-me motivo de zombaria para os meus próprios amigos, logo eu, que andava em comunhão com Deus, e ele dialogava comigo: o sincero, justo e íntegro virou um mero objeto de riso!
4
Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
4
Eu, aquele que rogou a Deus por ajuda e a quem ele respondeu, tornei-me um motivo de troça para o meu próximo.
4
Eu sou motivo de riso para os seus amigos; eu, que invoco a Deus, e Ele me responde; o homem justo e perfeito serve de zombaria.
4
“Anyone who calls on God, and he answers him, becomes a laughingstock to his friends — they make fun of an innocent, blameless man.
4
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
4
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: The just, the perfect man is a laughing-stock.
4
Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda,
4
Mas o homem torna-se[r] a irrisão do seu amigo quando invoca a Deus para ter uma resposta. Zombam do justo íntegro.
4
He that is scorned of his friend, as I am, shall inwardly call (upon) God, and God shall hear him; for the simpleness of a just man is scorned (for the innocence, or the integrity, of the righteous is scorned).
4
He that is scorned of his friend, as I am, shall inwardly call God, and God shall hear him; for the simpleness of a just [or rightwise] man is scorned.
4
Veja o que me aconteceu! Eu era um homem justo e bom; quando eu orava, Deus respondia as minhas orações. Agora, porém, os meus próprios amigos zombam e fazem pouco caso de mim!
4
Pareço ridículo aos olhos de meus vizinhos; o homem que chamou Deus e a quem Ele respondeu. Sim, é ridículo o justo, o inocente.
4
ⓙ Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e o correto são motivo de riso!
4
Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
4
Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
4
Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
4
Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
4
Eu me tornei motivo de zombaria para os meus amigos, eu que gritava a Deus para ter uma resposta. Zombam de mim, que sou inocente e íntegro.
4
Pois um homem justo e inocente tornou-se motivo de zombaria,
4
Estou sujeito ao riso dos amigos! Chama-se por Deus para que responda e escarnecem de quem é justo e reto!
4
Estou sujeito ao riso dos amigos! Chama-se por Deus para que responda e escarnecem de quem é justo e reto!
4
Eu sou irrisão para os ⓑ meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
4
Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
4
Quem é escarnecido, como eu, por seus amigos, invocará a Deus, e ele o ouvirá, pois é a integridade do justo que é escarnecida.
4
É um escárnio para os seus amigos aquele que invoca Deus em busca de resposta. Eles zombam da integridade do justo.
4
I am as one mocked of his neighbor, who calls upon Eloah, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.