Ozzuu Bible
Compare Job 11:3Ozzuu Bible - comparison
Job 11:3
Found 31 translations
Config
3
Porventura tuas conversas tolas calarão os homens? Ficarás zombando sem que ninguém te passe uma descompostura?
3
Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
3
Será que pelo muito falar se tem razão? Haveria eu de ficar em silêncio perante a ousadia das tuas palavras?
3
Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
3
Is your babble supposed to put others to silence? When you mock, is no one to make you ashamed?
3
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
3
Should thy boastings make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
3
Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?
3
A tua vã linguagem calará os homens? Zombarás sem que ninguém te repreenda?
3
Shall men be still to thee alone? and when thou hast scorned other men, shalt thou not be overcome of any man? (Shall people hold their peace for thee alone? and when thou hast scorned other people, shalt thou not be rebuked by anyone?)
3
Shall men be still to thee alone? and when thou hast scorned other men, shalt thou not be overcome of any man?
3
Você pensa que elogiando a si mesmo será capaz de calar outras pessoas? Pensa que pode zombar e desafiar a Deus sem ser repreendido por alguém?
3
Por tua arrogância não receberás resposta? Enganarás, sem que ninguém te desmascare?
3
Por acaso tuas conversas tolas calarão os homens? Ficarás zombando sem que ninguém te envergonhe?
3
Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
3
Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
3
Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
3
Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
3
Seu palavrório vai calar os outros? Vai ficar zombando, sem que ninguém o repreenda?
3
Não sejas um falante de muitas palavras. Pois, não haverá ninguém para responder-te?
3
Os teus discursos podem fazer calar um homem, podes fazer pouco dos outros, sem que ninguém te envergonhe;
3
Os teus discursos podem fazer calar um homem, podes fazer pouco dos outros, sem que ninguém te envergonhe;
3
Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
3
Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
3
Tua vã linguagem calará os demais? Tendo zombado dos outros, não serás refutado por ninguém?
3
O teu palavreado fará calar os homens? Zombarás sem que ninguém te repreenda?
3
Should your lies make men hold their peace? and when you mock, shall no man make you ashamed?