Ozzuu Bible
Compare Job 10:17
Ozzuu Bible - comparison
Job 10:17

Found 31 translations

Config
17 Tu renovasH2318 חָדַשׁH2318H8762 contra mim as tuas testemunhas עדH5707 e multiplicas רבהH7235H8686 contra mimH5978 עִמָּדH5978 a tua iraH3708 כַּעַסH3708; malesH2487 חֲלִיפָהH2487 e lutasH6635 צָבָאH6635 se sucedem contra mim.
17 Trazes novas testemunhas contra minha pessoa e aumentas a tua ira ao me corrigir; males e lutas, os teus exércitos, me assolam.
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
17 Renovas, sem cessar, os teus testemunhos contra a minha pessoa e derramas sobre mim um volume cada vez maior de ira. Para atacar-me tens os teus exércitos.
17 Tu renovas contra mim as Tuas testemunhas e multiplicas contra mim a Tua ira; males em sucessão e guerra sobre mim.
17 You keep producing fresh witnesses against me, your anger against me keeps growing, your troops assail me, wave after wave.
17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and warfare are with me.
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
17 renovando teus ataques contra mim, redobrando tua cólera contra mim, lançando tropas descansadas contra mim.[e]
17 Thou gatherest in store thy witnesses against me, and thou multipliest thine ire, that is, (thy) vengeance, against me; and pains hold knighthood in me. [Thou restorest thy witnesses against me, and thou multipliest thy wrath against me; and pains fight in me.]
17 Thou gatherest in store thy witnesses against me, and thou multipliest thine ire [or thy wrath], that is, vengeance, against me; and pains hold knighthood [or fight] in me.
17 O Senhor me acusa sem parar, vez após vez, e lança sobre mim a sua grande ira; sofro grandes males e dores.
17 Renovas contra mim Teus testemunhos e aumentas contra mim Tua indignação, fazendo um mal me acometer após outro.
17 Tu trazes novas testemunhas contra mim e aumentas a tua ira; males e lutas[17] me assolam.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
17 Tu repetes teus assaltos contra mim, contra mim redobras tua ira, e contra mim lanças tropas descansadas.
17 renovando contra mim a minha tortura. Tens me tratado com grande ira, trazendo julgamentos sobre mim.
17 Intensificavas o teu furor contra mim e ficavas ainda mais irado comigo, tratando-me cada vez com mais dureza.
17 Intensificavas o teu furor contra mim e ficavas ainda mais irado comigo, tratando-me cada vez com mais dureza.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
17 Tu renovas23188762 contra mim as tuas testemunhas5707 e multiplicas72358686 contra mim5978 a tua ira;3708 males2487 e lutas6635 se sucedem contra mim.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; revezes e combate estão comigo.
17 Renovas contra mim tuas testemunhas e redobras tua ira contra mim, contra mim combatem teus castigos.
17 Renovas contra mim os teus assaltos, e redobras contra mim o teu furor; vigorosas tropas me combatem.
17 Tu renovas23188762 contra mim as tuas testemunhas5707 e multiplicas72358686 contra mim5978 a tua ira;3708 males2487 e lutas6635 se sucedem contra mim.
17 Tu renovas23188762 contra mim as tuas testemunhas5707 e multiplicas72358686 contra mim5978 a tua ira;3708 males2487 e lutas6635 se sucedem contra mim.
17 You renew your witnesses against me, and increase your indignation upon me; changes and war are against me.