Ozzuu Bible
Compare Jer 8:15
Ozzuu Bible - comparison
Jer 8:15

Found 31 translations

Config
15 Espera-se קוהH6960H8763 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965, e nada há de bom טובH2896; o tempo עתH6256 da curaH4832 מַרפֵּאH4832, e eis o terrorH1205 בְּעָתָהH1205.
15 Aguardávamos a paz, mas não veio bem algum; esperávamos um tempo de cura, mas tudo o que presenciamos é terror sobre terror.
15 Nós procuramos paz, porém não chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis que nos sobreveio aflição!
15 Esperávamos a paz e não foi paz que tivemos! Contávamos com o bem-estar e chega-nos o terror!”
15 Espera-se a paz, mas não bem; espera-se o tempo da cura, e eis o terror.
15 When we look for peace, nothing good comes; when we seek a time of healing, instead there is terror.”
15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
15 We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold dismay!
15 Aguardávamos a felicidade e nenhum bem encontramos, nenhum tempo de exaltação, e só vemos o terror.
15 Esperamos a paz: nada de bom! o tempo da cura: eis o terror!
15 We abided peace, and no good was; we abided time of medicine, and lo! dread is. (We waited for peace, but no good came; we waited for a time of respite, and lo! there is only fear.)
15 We abided peace, and no good was; we abided time of medicine, and lo! dread is.
15 Nós esperávamos viver em paz, mas ela não veio; esperávamos a chegada de um tempo de saúde e vigor, mas o que chegou foi a confusão e o medo. "
15 Buscávamos alcançar a paz, mas nada que nos favorecesse ocorreu; ansiávamos pelo tempo de cura, mas só o terror nos alcançou.
15 Esperávamos a paz, mas não veio bem algum; e o tempo de cura, mas veio apenas o terror.
15 Esperamos a paz, porém não chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o terror.
15 Espera-se a paz, mas não há bem; o tempo da cura, e eis o terror.
15 Espera-se a paz, mas não bem; o tempo da cura, e eis o terror.
15 Esperamos a paz, porém não chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o terror.
15 Esperávamos a paz, e nada de bom aconteceu; tempo para se curar, e aí está o terror.
15 Nós nos reunimos pela paz, mas não havia prosperidade; para um tempo de cura, mas eis a ansiedade.
15 Esperávamos que viesse o sossego e a cura dos nossos males, e nada! Apenas terror nos sobreveio.
15 Esperávamos que viesse o sossego e a cura dos nossos males, e nada! Apenas terror nos sobreveio.
15 Espera-se a paz, e não bem: o tempo da cura, e eis o terror.
15 Espera-se69608763 a paz,7965 e nada há de bom;2896 o tempo6256 da cura,4832 e eis o terror.1205
15 Espera-se a paz, mas não há bem; o tempo da cura, e eis o terror.
15 Esperávamos a felicidade, e nada de bom aconteceu, um tempo para recuperar, e aí está o terror! ’
15 Esperávamos a paz, e nenhum bem encontrámos; um tempo de exaltação, e eis que só há terror.
15 Espera-se69608763 a paz,7965 e nada há de bom;2896 o tempo6256 da cura,4832 e eis o terror.1205
15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!