Ozzuu Bible
Compare Jer 7:26Ozzuu Bible - comparison
Jer 7:26
Found 31 translations
Config
26
Porém, vós não os escutastes, tampouco acatastes a Palavra que vos pregaram. Antes, tornaram-se obstinados e agiram de modo ainda pior que os seus pais e antepassados.
26
Contudo eles não me escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos, porém endureceram a sua cerviz, e fizeram pior que os seus pais.
26
Mas não estiveram na disposição de os ouvir e nem sequer fizeram um esforço! São duros, obstinados e rebeldes! Piores ainda do que os seus pais!
26
Mas não Me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas não dobraram as suas nuca [para aceitar o jugo], e fizeram pior do que seus pais.
26
they would not listen or pay attention to me, but stiffened their necks; they did worse than their ancestors.
26
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
26
yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
26
Eles, porém, não os escutaram, nem lhes deram atenção; endureceram a cerviz e procederam pior que os pais.
26
E eles não me escutaram, nem prestaram ouvidos, mas endureceram a sua cerviz e foram piores do que seus pais.
26
And they heard not me, neither bowed down their ear; but they made hard their noll, and wrought worse than the fathers of them. (But they did not listen to me, nor bowed down their ear; but they stiffened their necks, or were stubborn, and did worse than their forefathers.)
26
And they heard not me, neither bowed down their ear; but they made hard their noll, and wrought worse than the fathers of them.
26
Mas nem eles, nem vocês quiseram escutar as minhas palavras ou obedecer a minha Lei. E vocês foram mais teimosos e desobedientes que seus pais.
26
Contudo não Me escutaram, nem a Mim voltaram seus ouvidos, e, sim, endureceram a sua cerviz, tornando-se piores que seus pais.
26
ⓧ contudo não me ouviram, nem prestaram atenção, mas foram teimosos. Fizeram pior do que seus pais.
26
contudo não me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz. Fizeram pior do que seus pais.
26
Mas não me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz, e fizeram pior do que seus pais.
26
Mas não me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz, e fizeram pior do que seus pais.
26
contudo não me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz. Fizeram pior do que seus pais.
26
Mas não obedeceram a eles, nem me deram ouvidos; ao contrário, endureceram ainda mais a nuca e tornaram-se piores que seus antepassados.
26
porém não me ouviram e os seus ouvidos não prestaram atenção; eles fizeram o seu pescoço mais duro do que o de seus pais.
26
Mas não me deram ouvidos, nem fizeram caso de mim. Pelo contrário, tornaram-se mais teimosos e rebeldes do que os seus antepassados.
26
Mas não me deram ouvidos, nem fizeram caso de mim. Pelo contrário, tornaram-se mais teimosos e rebeldes do que os seus antepassados.
26
Mas não me deram ⓨ ouvidos, nem inclinaram os ouvidos, mas endureceram a sua cerviz e fizeram pior do que seus pais.
26
Mas não me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz, e fizeram pior do que seus pais.
26
Eles, porém, não quiseram me ouvir, nem prestaram atenção, eram de pescoço duro de se dobrar, pior do que seus pais.
26
Eles, porém, não me ouviram, não me prestaram atenção; endureceram a sua cerviz e agiram pior que os seus pais.
26
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.