Ozzuu Bible
Compare Jer 6:4
Ozzuu Bible - comparison
Jer 6:4

Found 31 translations

Config
4 Preparai קדשH6942H8761 a guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra ela, disponde-vos קוםH6965H8798, e subamosH5927 עָלָהH5927H8799 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672. Ai אויH188 de nós, que já declina פנהH6437H8804 o dia יוםH3117, já se vão estendendoH5186 נָטָהH5186H8735 as sombrasH6752 צֵלֶלH6752 da tarde ערבH6153!
4 Preparai-vos para enfrentá-la na batalha! Levantai-vos, subamos em pleno meio-dia! Ai de nós, que o dia declina e as sombras da tarde já se estendem!
4 Preparai a guerra contra ela. Erguei-vos e permiti-nos subir ao meio-dia. Ai de nós! Pois o dia declina, pois as sombras do entardecer se estendem.
4 “Vejam-nos a prepararem-se para a batalha! Começou ao meio-dia. Durante toda a tarde se embraveceram, até caírem as sombras da noite.”
4 Preparai vós a guerra contra ela [contra Jerusalém], levantai-vos, e subamos ao pino do meio dia. Ai de nós! Já declina o dia, se vão estendendo as sombras do anoitecer.
4 “Prepare for war against her! Get up! Let’s attack at noon!” “Woe to us! for the day is waning, evening shadows are lengthening.”
4 Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
4 Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out.
4 Declarai-lhe guerra! De pé! Cavalguemos em pleno dia! Desgraçados que somos! O dia cai, estendem-se as sombras da noite.
4 Proclamai contra ela uma guerra santa![d] Levantai-vos, subamos em pleno meio-dia! Ai de nós, que o dia declina, que as sombras da tarde se estendem!
4 Hallow ye battle on it. Rise ye together, and ascend we in midday (Prepare ye battle against her. Rise ye up together, and go we up at midday). Woe to us, for the day hath bowed down, for shadows be made longer in the eventide.
4 Hallow ye battle on it. Rise ye together, and ascend we [or go we up] in midday. Woe to us, for the day hath bowed down, for shadows be made longer in the eventide.
4 Vejam como se preparam para atacar Jerusalém! Fiquem prontos porque o ataque vai começar ao meio-dia! Pobres moradores da cidade; a tarde já está terminando, a noite se aproxima e o ataque continua.
4 (E murmuram:) Preparai-vos para guerrear contra ela; levantemo-nos para atacá-la ao meio-dia! Infelizmente, já declina o dia e se estendem as sombras da noite.
4 Preparai-vos para lutar contra ela; levantai-vos e subamos ao meio-dia. Ai de nós, pois o dia declina, e as sombras da tarde vão se estendendo!
4 Preparai a guerra contra ela; levantai-vos, e subamos ao meio-dia. Ai de nós! que ja declina o dia, que já se vão estendendo as sombras da tarde.
4 Preparai a guerra contra ela, levantai-vos, e subamos ao pino do meio-dia. Ai de nós! Já declina o dia, já se vão estendendo as sombras da tarde.
4 Preparai a guerra contra ela, levantai-vos, e subamos ao pino do meio-dia. Ai de nós! declina o dia, já se vão estendendo as sombras da tarde.
4 Preparai a guerra contra ela; levantai-vos, e subamos ao meio-dia. Ai de nós! que já declina o dia, que já se vão estendendo as sombras da tarde.
4 Declarem guerra santa contra Jerusalém! Vamos, ataquem de dia! Ai de nós, pois o dia chega ao fim, e a noite vai estendendo suas sombras.
4 "Preparai-vos para a guerra contra ela; levantai-vos, e subamos contra ela ao meio-dia." "Ai de nós! pois o dia é findo, pois as sombras do dia se alongaram."
4 Eles proclamavam: «Lancem ataque à cidade! Preparem-se para atacar ao meio-dia! Ai de nós que o dia já se acabou, o Sol já se está a pôr!
4 Eles proclamavam: «Lancem ataque à cidade! Preparem-se para atacar ao meio-dia! Ai de nós que o dia já se acabou, o Sol já se está a pôr!
4 Preparai a guerra contra ela, levantai-vos, e subamos ao pino do meio-dia; ai de nós, que já declina o dia, que se vão estendendo as sombras da tarde!
4 Preparai69428761 a guerra4421 contra ela, disponde-vos,69658798 e subamos59278799 ao meio-dia.6672 Ai188 de nós, que já declina64378804 o dia,3117 já se vão estendendo51868735 as sombras6752 da tarde!6153
4 Preparai a guerra contra ela, levantai-vos, e subamos ao pino do meio dia. Ai de nós! Já declina o dia, já se vão estendendo as sombras da tarde.
4 “Declarai guerra a Jerusalém! Vamos! Atacar ao meio dia! Ai de nós, chega o fim do dia, a noite já estende as suas sombras.
4 Declarai-lhe a guerra santa! De pé! Vamos assaltá-la ao meio-dia! Ai de nós, porque o dia declina; porque se alargam as sombras da tarde.
4 Preparai69428761 a guerra4421 contra ela, disponde-vos,69658798 e subamos59278799 ao meio-dia.6672 Ai188 de nós, que já declina64378804 o dia,3117 já se vão estendendo51868735 as sombras6752 da tarde!6153
4 Preparai69428761 a guerra4421 contra ela, disponde-vos,69658798 e subamos59278799 ao meio-dia.6672 Ai188 de nós, que já declina64378804 o dia,3117 já se vão estendendo51868735 as sombras6752 da tarde!6153
4 Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out.